English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / She is my sister

She is my sister translate Turkish

233 parallel translation
She is my sister.
O benim... kızkardeşim...
Tell Hilda that she doesn't have anything to fear and not to forget that she is my sister.
Hilda'ya, ondan korkmamasını söyle. Unutma, o benim kızkardeşim.
- She is my sister.
- O benim kızkardeşim.
She was my sister... She is my sister.
Benim kardeşimdi o... kardeşim.
- She is my sister.
- O benim kardeşim.
She is my sister.
Kız kardeşim.
- She is my sister.
- Ne yapmamı istiyorsunuz?
I mean, after all, she is my sister.
Ne kadar olsa o benim kız kardeşim...
She is my sister.
O benim kızkardeşim.
Where is my sister? Isn't she with you?
Kız kardeşim nerede?
My sister is bringing my luggage. She just called to tell me that she's going to be a little late.
Kıyafetlerimi ablam getirecekti ama biraz geç kaldı.
Kim Eun Oh, the child that is inside your mother... she's my sister.
Kim Eun Oh. Annenin içindeki kişi benim kardeşim.
Is all this defense because Stanley's my sister or because she's Stanley?
Onu savunmanın nedeni kız kardeşim olması mı yoksa Stanley olması mı?
Praise be my Lord, for sister Water,... she is greately helpful, humble, precious, and pure.
Sana şükrediyorum tanrım, su için. O çok yardımsever, mütevazi, değerli ve saf.
My sister's third young one is living at Inisfree and she'd be only too happy to show you the road.
Kız kardeşimin üçüncü çocuğu şu anda Inisfree'de yaşıyor. Ve memnuniyetle size yolu gösterir.
My tender, loving... Then she is not... Not your sister.
benim sevgili aşkım... o halde o... kız kardeşin değil.
This is what she used on my brother and her sister.
Kardeşimde ve kendi kız kardeşinde kullandığı bıçak buydu.
And this one is for my darling sister-in-law, because she's finally understood how things should be.
Bu da sevgili baldızıma, nihayet her şeyin nasıl olması gerektiğini anladığı için.
And though it is with some regret that I finally satisfy the greed of my relatives I nevertheless do devise and bequeath that my entire estate be divided equally between my fourth cousin, George Crossfield in order that he no longer need borrow from his clients'funds my niece, Rosamund Shane in order that she may support her husband in the style to which he would like to be accustomed to my nephew, Hector Enderby, in order that he may be able to afford to hunt every day, rather than once a week thereby providing more opportunity for breaking his neck and finally, my sister, Cora Lansquenet out of gratitude that she stayed out of the country for 30 years and didn't bother me.
".. her ne kadar akrabalarımın aç gözlerini doyurmak beni üzüyorsa da, bütün mal varlığımın aşağıda ismi bulunanlar arasında eşit olarak dağıtılmasını vasiyet ediyorum : Kuzenim, George Crossfield'e, artık müşterilerinin fonlarından ödünç almaktan vazgeçsin diye. Yeğenim, Rosamund Shane'e, kocasının pek heves ettiği zevk ve sefa alemini kolayca sağlaması için.
I went to Dragon Valley looking for my older sister, but the Gan Family home has been deserted, I don't know where she is.
Ejder vadisine gidip ablamı aradım ama Gan ailesinin evi terk edilmiş kendisi nerede bilmiyorum.
My sister is a nun, and she embroiders very nice hankies for me.
Parlamentoda kızkardeşim var, çok güzel mendiller getirirdi bana.
As far as hitting goes... well, my sister, she can hit better than half them fellas.
İş topa vurmaya gelince kızkardeşim bile onlardan ´ daha iyi vurur.
My sister is very beautiful, isn't she?
Ablam çok güzel, öyle değil mi?
This is my sister Pamela, she's up from Mildenhall on a weekend's leave.
Mildenhall kilisesinden hafta sonu için geldi.
They're still captive and my sister, I don't even know where she is.
Onlar hâlâ esir, ve kızkardeşim... nerde olduğunu bile bilmiyorum.
Welcome to Santa Fiora, My name is Sister Giulia and she is Sister Consolata.
Santa Diora'ya hoş geldin, benim adım Rahibe Giulia, ve bu da Rahibe Consolata.
Father, but the Purple Robe Duke is your son-in-law. And right before my sister's death, she told you to take care of him.
Baba, mor pelerinli dük senin damadın ve ablam ölmeden önce ona iyi bakmamızı istedi
My sister is a woman, but she's brave.
Kızkardeşim cesur bir kızdır.
that's right, Adora is my sister she was only serving the Horde because one of Shadow Weaver's evil spell but I broken it, and for now on I'm with the rebelion oh, welcome to the right side deary, it could be a big help to us
Evet, Adora benim kardeşim. Horde'a Shadow Weaver'ın şeytani büyüsü yüzünden hizmet ediyordu. Ama bozdum, ve artık isyancıların yanındayım.
[Alf] my sister is so fat... She gets her legs waxed at the car wash.
Kız kardeşim çok şişman..... bacakları bal mumu gibi.
And me and my sister, she has these beautiful long, red curls and she wears a jewelled crown on her head... What we would do is we would make this pear wine.
Ve, ben ve kızkardeşim, onun uzun güzel kızıl bukleleri vardır ve başına elmas bir taç takar ve yaptığımız şey o armut şarabını yapmaktı.
When I asked after her brother, she made it clear that he knows of my being in town, but is much engaged at present with Mr Darcy and his sister.
Kardeşini sorduğumda, burada olduğumu bildiğini belirtti. Ama şu sıralar Mr Darcy ve kız kardeşiyle ilgileniyormuş.
All I know is my people went to her sister's house... and she had already left.
Adamlarımı kızın kardeşinin evine yolladım ama çoktan gitmişti, tek bildiğim bu.
And-And there she is, my little sister... barefoot in the middle of Cairo, wearing one of those robes.
Ve işte küçük kız kardeşim Kahire'nin ortasında yalın ayak, üzerinde bir kaftanla geziniyor.
Okay, but I do know my sister, and she is the best damn chef in this city.
Fakat kardeşimi tanıyorum, bu lanet şehirdeki en iyi şeftir.
- Who is she then? My sister.
Kız kardeşim.
She's my sister! is it wrong to hug a sister?
Baba, içeri gel!
My sister, murdered by Xena Dead to your world, but reborn unto mine...,... is now part of me. And she has a secret to share with you.
Kız kardeşim- - Zeyna tarından katledildi, sizin dünyanızda öldü, ama benimkine doğdu- - artık benim bir parçam oldu, ve sizinle paylaşacak bir sırrı var.
My sister believes that my mom is so intense that she had to escape our family.
Ablam annemi çok katı bulduğu için kaçtı.
I'm doing it because my sister has had to work 16 hours each day... since she got here because her husband... can't pay the hospital bills, he doesn't have medical cover... like million other people in this fucking country... that is the richest in the world!
Çünkü o bütün gün çalışıyor. Kocası hastane de ve kız kardeşimin hastane masraflarını karşılaması gerekiyor! Bu lanet ülkedeki 40 milyonun, insan gibi sağlık sigortası yok!
She is now my sister, and I'm the goalkeeper.
O artık yenge. Ben de kaleci.
She is my sister, and I love her!
Onu seviyorum!
Mary B, this is my sister Allie she's a moron.
Mary B, bu benim kardeşim Allie. O bir morondur.
I have to find my sister, and believe me, she is good at this jungle stuff.
Kız kardeşimi bulmalıyım ve inan bana bu orman işinde çok iyidir.
One morning my mother came to my room from her and Ruthika's room... and she said, "Judith, your little sister Ruthika is dead."
Bir sabah annem Ruthika'yla beraber kaldıkları odadan yanıma geldi ve dedi ki "Judith, küçük kardeşin Ruthika öldü."
Her name is Julie Jaquette and she was your sister's best friend. Iwas my sister's best friend. Yes, well, ahem, you ought to know.
Bu, Bayan Jaquette'in kocanıza yazdığı mektup.
She is my baby sister.
O benim küçük kardeşim.
My sister Arabella is in the 6th form at Devington, sir, and she and Daniel were, well, an item.
Kız kardeşim Arabella, Devington'da altıncı sınıfta okuyor. Kardeşim ve Daniel'ın olayları vardı.
My sister is so fat that she turns around and we give her a "welcome back" hug.
Kız kardeşim o kadar şişman ki, kendi etrafında döndüğünde "hoş geldin" deyip sarılıyoruz.
Here she is, my sister.
O burada, kız kardeşim.
This is my sister Valerie and she's basically like a public relation superhero.
Kendisi bir nevi halkla ilişkiler süper kahramanı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]