English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shoot

Shoot translate Turkish

44,590 parallel translation
Shoot.
Söyle.
Oh, shoot!
Hay aksi!
♪ Elementary 5x07 ♪ Bang Bang Shoot Chute Original Air Date on November
♪ İlköğretim 5x07 ♪ Bang Bang Shoot Şut Kasım'daki Orijinal Hava Günü
I only know one person good enough with a rifle to shoot Bennett out of the air like that, and she has just as much reason to kill me as she did to kill Bennett.
Sadece bir tüfekle yeterince iyi bir insan tanıyorum Bennett'i havadan fırlatmak için, Ve beni öldürecek kadar çok nedeni var
Looks like the perfect weapon to shoot a man out of the sky.
Bir adamı gökyüzünden atmak için mükemmel bir silaha benziyor.
Say you're right- - you didn't sneak out the other night to shoot Bennett Nealy- - you still get weekend leave, right?
Söyleyin, haklısın - geçen gece sinsice sokmadın Bennett Nealy'ı vurmak için - hala hafta sonu iznini alırsın, değil mi?
He learned to shoot, to hide, to stalk his target.
Ateş etmeyi, gizlemeyi, Hedefini tutmak için.
You can shoot a gun down here- - nobody'll hear it.
Silahı vurabilirsin- - Kimse duymaz.
He's the eyewitness who saw Porscha shoot Sergeant Blake.
Porscha'yı, Çavuş Blake'i vururken gören görgü tanığı.
Ryan didn't shoot his wife.
Ryan karısını vurmadı.
- Don't shoot!
- Vurmayın!
Don't shoot!
Vurmayın!
- Why would we shoot you?
- Seni neden vuralım ki?
Because you think I'm trying to shoot you.
Çünkü sizi vuracağımı sanıyorsunuz.
He did just shoot one of'em.
Onlardan birini harbiden vurdu.
Whoa, hey-hey, don't shoot, don't shoot, it's me.
Vurmayın, benim.
Hey, who wants to shoot something?
Biraz atış talimi yapmak isteyen var mı?
He's gonna shoot them.
Onları vuracak.
I don't think he's gonna shoot.
Onları vuracağını sanmıyorum.
Don't shoot the messenger, all right?
Elçiye zaval olmaz.
- Yeah, shoot.
Tamam, söyle.
Whoa, whoa. Please, don't shoot.
Lütfen, ateş etme.
The expedition to film on the island of Zavodovski was the most intrepid shoot of the series.
Zavodovski adasındaki çekim için yapılan gezi bütün serinin içindeki en zor olandı.
High-pressure water would shoot out of the rocket and send it soaring into the sky.
Yüksek basınçlı su roketi fırlatır gökyüzüne doğru yükselmesine neden olurdu.
You just gonna shoot me right here?
Beni burada mı öldüreceksin?
Aah! Mac, just let me shoot him, please!
Mac, bırak da vurayım şu adamı, lütfen!
Ask again and I'll shoot two hostages.
Bir daha sor da iki tanesini vurayım.
I don't know how to shoot.
Nasıl ateş edileceğini bilmiyorum.
Don't shoot!
Ateş etme!
Wolf, don't shoot!
Wolf, ateş etme!
Don't shoot, be calm.
- Ateş etmeyin, sakin olun.
Do not shoot!
Ateş etmeyin!
And shoot!
Ve ateş et!
- And now you'll shoot your cousin
- Şimdi de kuzenini vuracaksın
- Go on and shoot, don't wait
- Hadi durma ateş et
- Shoot
- Ateş et
Don't shoot, we're Americans!
Ateş etmeyin, biz Amerikalıyız!
What if I can't actually shoot someone?
Eğer gerçekten kimseyi vuramazsam?
Shoot.
Yok artık! Beni Mark mı sandın?
I had every intention of asking my future self about the Nightingale after I asked about Mr. Sanders, who was, by the way, about to shoot up a liquor store, killing a family of five.
Nightingale'i de soracaktım, tabi Bay Sanders'ı sorduktan sonra. Kendisi bu arada bir içki dükkanını basıp beş kişilik aileyi öldürecekti.
He's gonna knock over a radio tower, shoot the place up?
Radyo kulelerini mi devirecek orayı ateşe mi verecek?
He's not gonna shoot.
Ateş etmeyecek.
You wouldn't let your soldier pal shoot me in Vegas, because we're still friends, Rufus.
Asker arkadaşının Vegas'ta bana ateş etmesine engel olmuştun, çünkü biz hala arkadaşız, Rufus.
God, please, don't shoot... don't!
Tanrım, Iütfen ateş etme, etme!
I'd do it again, probably shoot Anthony.
Tekrar yapardım, hatta Anthony'i bile vururdum.
He's gonna kill everyone with green lasers that shoot out of his eyes and out of his butt.
Gözlerinden ve kıçından çıkan yeşil lazerle herkesi vuracak.
- Don't shoot.
- Ateş etmeyin.
Don't shoot!
Ateş etmeyin!
Yeah, so please don't shoot us.
- Lütfen bizi vurma.
- Melissa? - Please don't shoot us.
- Lütfen bizi vurma.
Oh, shoot.
Hadi be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]