English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shoot to kill

Shoot to kill translate Turkish

407 parallel translation
Now, understand, I don't wanna make them a group of quick-trigger men but I do want the underworld to know that when a federal agent draws his gun he's ready and equipped to shoot to kill with the least possible waste of bullets.
Şunu anlamalısınız, ben adamlarımın o silahları gösteriş olarak taşımasını değil çetelerin bir federal ajan gördüğü zaman onun her daim tetikte ve sadece öldürmek için ateş etmeye hazır olduğunu bilmelerini istiyorum.
Okay, inform the guards to shoot to kill.
Tamam, kulelerdeki nöbetçilere öldürmek için ateţ etmelerini söyle.
Get Taylor and shoot to kill.
Taylor'ý bulup öldürmek için ateţ edin.
- Tell them to shoot to kill.
- Öldürmelerini söyle.
Shoot to kill.
Öldürün.
- He'll shoot to kill.
- Öldürmek için ateş edecektir.
Any interference, shoot to kill.
Önünüze ne çıkarsa vurun.
The lobby's sewed up like a sack, and they said, "Shoot to kill."
Girişi sımsıkı kapatmışlar görüldüğünde "vur" emri almışlar.
We just got orders to shoot to kill.
Şimdi vurma emri aldık.
Shoot to kill.
Vurarak öldürün.
Send him out, or I'll shoot to kill.
Onu diºari yolla yoksa bundan sonra boºa atmayacagim.
He's already set a 24-hour watch on that new baby, with orders to shoot to kill!
Başına, sorun olursa öldürtmek için nöbetçiyi dikti bile.
He won't shoot to kill.
Vurmaz.
If they don't surrender, shoot to kill.
Teslim olmazsa vurun.
Shoot to kill.
- Öldürürüz.
"You shoot to kill, you better hit the heart."
"Eğer öldürmek için ateş ediyorsan, Kalbinden vuman gerekir"
They kill. They shoot to kill.
Öldürmek için ateş ederler.
- Shoot to kill?
- Öldürmek için mi ateş edeceğiz?
In case of resistance, shoot to kill.
Direniş durumunda öldürmek için ateş edin.
When we come on them, shoot to kill.
Onlara yetiştiğimizde, öldürmek için ateş edin.
Stop or we'll shoot to kill!
Durun yoksa ateş edeceğiz!
Go back or I shall shoot to kill
Geri çekilin yoksa sizi vurmak zorunda kalırım
There will be but one control method : shoot to kill.
Olabilir fakat tek kontrol yöntemi- - öldürmek için ateş etme.
If there are any further outbursts of this nature, I'll give somebody orders to shoot to kill.
Bir daha böyle bir taşkınlık olursa... ateş edilmesini emredeceğim.
If you do, one of your duties is to shoot when you see a sitter, and shoot to kill.
Eğer bu şerefe erişirseniz, göreviniz... onları gördüğünüz anda vurmak, ve öldürmek için vurmak!
Tell him to shoot to kill.
Vurup öldürmelerini söyle.
Shoot to kill, I said. I...
Vurup öldürsünler dedim.
Shoot to kill!
Dinle. Vurun!
When they lower their guns, rush'em. Shoot to kill.
Silahları aşağı sarkıttıklarında, vur onları.
All units shoot to kill.
Tüm üniteler öldürmek için ateş edin.
You shoot to kill, or you don't shoot at all.
Öldürmek için ateş et, yoksa hiç ateş etme.
There's a sentry out there ready to shoot to kill.
Orada öldürmek üzere ateş etmeye hazır bir nöbetçi var, tanrı aşkına.
agents, I want to shoot to kill, if necessary.
Gerekirse, öldürmek için ateş edin.
Now I want this thing shot and I want you to shoot to kill!
O şeyin vurulmasını ve öldürülmesini istiyorum!
My orders are shoot to kill.
Emirlerim öldürmek üzere ateş açmak için.
You want him to shoot his way out, kill Bill Jorden?
Eline silah verip yoluna çıkan şerifi öldürmesini mi istiyorsun?
When you want to kill a man, you must shoot for his heart.
Birini öldürmek istediğinde, kalbine ateş etmelisin.
If you've come to kill me, shoot.
Eğer beni öldürmeye geldiyseniz, ateş edin.
Shoot fast, aim to kill.
Hızlı olun ve öldürmek için ateş edin.
Tell your friend that if he tries that again, I shall shoot him, not to wound but to kill.
Dostuna söyle bir daha denerse, yaralamak için değil öldürmek için ateş ederim.
I wanted to shoot you, but I stopped. If I kill you so simply, you'll be resentful.
Seni vurmak istiyorum ama seni böyle basitçe öldürürsem, bana kızarsın.
Your orders are shoot to kill.
Size, öldürmek için vurmanız emrediliyor.
Stop or I'll shoot. I don't wanna have to kill a woman.
Bir kadını öldürmek istemem.
Well, I'll allow, as I seen Shorty kill a few. But then again I always figured it was kinder to shoot a horse than it was to ride him to death.
tamam gördüğüm küçük birkaç ölümü kabul edeceğim, ama, ben bir atı vurmanın daha kibar olduğunu düşündüm.
Yes lt does not grieve me to kill you, because death does not exist I will let you shoot first
Evet. Seni öldürmek bana acı vermez, çünkü ölüm aslında yok. İlkönce senin ateş etmene izin vereceğim.
So far, he's managed to run off my crew... shoot up some melons... break my friend's legs, and kill one of your deputies.
Şu ana kadar ; ekibimi kaçırmayı, karpuzları kurşunlamayı... arkadaşımın bacaklarını kırmayı... ve sizin şerif yardımcılarından birini öldürmeyi başardı.
We had to shoot it to qualify on the range, but I've never had to kill anyone with it.
Ehliyetimi alabilmek için atış alanında ateş etmiştim ama kimseyi öldürmem gerekmedi.
We'll have to shoot and kill like mad.
Deli gibi ateş edip adam öldürmek zorunda kalacağız.
And you don't shoot a man... unless you intend to kill him.
Ve öldürmeyeceksen bir insana ateş etme.
Now, you tell the guards to shoot to kill.
Güvenliğe söyle öldürmek için ateş etsinler.
Shoot to kill.
Öldürmek için ateş etsinler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]