English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Somebody do something

Somebody do something translate Turkish

464 parallel translation
Somebody do something!
Biri bir şeyler yapsın!
Why don't somebody do something...?
Neden birileri bir şeyler yapmıyor?
Somebody do something!
Biri bir şey yapsın!
Somebody do something about my head!
Birisi bir şey yapsın şu kafama!
Somebody do something!
Birileri birşeyler yapsın!
Why doesn't somebody do something?
Neden kimse bir şey yapmıyor?
- Why doesn't somebody do something?
- Neden kimse bir şey yapmıyor?
Somebody do something, will you?
- Eminim ki oyunun bir parçası.
Why doesn't somebody do something?
Neden kimse birşeyler yapmıyor?
Somebody do something.
Biri bir şeyler yapsın.
And if somebody doesn't do something, they won't last.
Birisi bir şey yapmazsa, dayanamayacaklar.
Say, Dan, when somebody I mean, when something happens to somebody what do they do with the rest of their things?
Söylesene Dan, biri... Yani, birine bir şey olduğunda... kalan eşyalarına ne yaparlar?
Two years ago, when Gen. Stilwell was run out of Burma... he said among other things, that we took an awful pasting... and somebody ought to go back in there and do something about it.
İki yıl önce, General Stilwell Burma'yı elinden kaçırdığında... berbat bir yenilgi aldığımızı ve birinin geri dönüp... bunun için bir şeyler yapması gerektiğini söylemişti.
- Somebody'd better do something!
- Biri bir şeyler yapsa iyi olur!
Well, somebody had to do something.
Birisi bir şey yapmalıydı.
Somebody do something.
- Ona yardım edin.
And when somebody does something against the law then you're supposed to do something about it.
Ve birisi kanun dışı bir şey yaparsa... Bu konuda bir şeyler yapman gerekir.
It is precisely when my aunt thinks somebody is trying to force her to do something that she does nothing.
Teyzem, kendisinin bir şey yapmaya zorlandığını düşünürse... - Kesinlikle hiçbir şey yapmaz.
The thing is, Tee... a guy has gotta do something before somebody can love him.
Aslında, Tee başkası seni sevmeden önce, senin de bir şey yapman lazım.
All of us was gonna get killed if somebody didn't do something.
Hepimiz öldürülebiliriz, birileri bir şey yapmazsa.
Somebody throws a dollar in a spittoon, don't expect me to do something about it.
Biri tükürük kabına para atacak olursa benden bir şey yapmamı bekleme.
To love somebody means to do something for him.
Birini sevmek, onun için birşeyler yapmak demektir.
Forgive me, ma'am, but I was having a smoke out on that gallery and I couldn't help but overhear I wasn't eavesdropping. But it rankles me when somebody tries to force somebody to do something.
Bağışlayın bayan, balkonda hava alırken elimde olmadan konuşulanları duydum, bakın sarhoş değilim,... ama biri, bir diğerini bir şey yapmaya zorladığında, tepem atar.
When it gets like that, somebody's got to do something different.
Böyle şeyler olduğunda, birisinin farklı bir şey yapması gerekir.
Somebody really ought to do something about religion in this country.
Birilerinin bir an önce bu ülkede din adına bir şeyler yapması gerek.
Like sometimes you want somebody to do something,
Birinin birşey yapmasını isteyip
- Somebody's got to do something.
- Birisi bir şeyler yapmalı! - Sakin ol, Bailey.
DORIS : Isn't somebody going to do something?
Kimse bir şey yapmayacak mı?
That's not funny. Somebody should do something.
Hiç komik değil.Birileri bir şeyler yapmalı.
Why don't you do something to help somebody?
Neden insanlara yardım etmek için bir şeyler yapmıyorsun?
It's not like somebody was asking you to do something immoral, like stealing gold!
Sonuçta kimse senden, altın çalmak gibi... ahlaksız bir şey yapmanı istemiyor!
And somebody'd better do something about it soon.
En kısa zamanda bu konuda bir şeyler yapılsa iyi olur.
Somebody do something!
- Dinleyin onu gerçekten incitmediler.
That's something a really clever killer might do... establish an unshakeable alibi for himself while somebody else does the dirty work.
Komiser, gidebileceğimi söyleyen kişi sizin üstünüz, değil mi? Oh, evet, şey, bunun gibi sıra dışı bir davada gerçek uzmanların ifade alması gerekiyor. Fakat sana sormak istediğim bir soru daha var.
There must be somebody in city government who can do something.!
- Bölge yönetiminde ona karşı birşeyler yapabilecek birileri olmalı
No matter what you do. Asking somebody for a bed, something to eat, anything else. They will die.
İkiniz gece konaklamak için herhangi birinden oda veya yiyecek isterseniz konuştuğunuz masumlar ölecekler.
To Wagner I owe my strength, my willingness to do something in life to be useful to somebody in the world even if he has the modest role of an intermediary.
Kuzenim, Bavaria'nı ne yapmak istiyorsun? Bir müzisyenler ülkesi mi? Benimle alay mı ediyorsun?
Find something to do or invite somebody.
Yapacak bir şeyler bul. Ya da arkadaşını çağır.
I'm glad somebody's doing something they want to do.
En azından birinin dilediği şeyi yapıyor olmasına sevindim.
Somebody's gonna have to do something about that.
Birinin oraları temizlemesi gerekecek.
Somebody's got to do something to him.
Birinin ona bir şey yapması lazım.
Somebody should do something.
Birinin birşeyler yapması lazım.
I'm moved. - For somebody to do something like this just... just out of friendship, it touches me. - Yoo-hoo!
Çok etkilendim.
But somebody's gotta do something.
Ama biri bir şey yapmalı.
You better do something before he hurts somebody.
Birine zarar vermeden bir şeyler yapsanız iyi olur.Evet.
Maybe something or somebody's trying to tell you what to do with your life.
Belki biri yada bir şey sana yapman gerekeni söylemeye çalışıyordur.
Somebody has to do something.
Birileri bir şeyler yapmalı.
Do something, somebody!
Yardım edin!
We've gotta do something, call somebody. Huh?
Bir şeyler yapmalıyız, birilerini mi arasak?
Somebody should do something about those whores.
Birilerinin bu pezevenklere bir şey yapması lazım.
I don't care what happens to me, but if somebody doesn't do something about it, we're all gonna die!
Bana ne olacağı umurumda değil, ama biri bir şey yapmazsa, hepimiz öleceğiz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]