English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sound

Sound translate Turkish

40,314 parallel translation
No sound, do you understand me?
Çıt bile. Anlıyor musun?
Please, you can't make a sound.
Lütfen, ses çıkaramazsın.
You stay hidden here, safe and sound.
Eve kapanmış, sessizce, güvende oturuyorsun.
Don't make a sound.
Ses çıkarma.
- Does that sound good to you?
- Böyle sevinir misin bari?
- Revolting gurgling sound.
- İğrenç sesler çıkar.
No, it doesn't sound stupid.
Hayır, aptalca gelmiyor.
You know I prefer the sound of a lady's voice, Ella.
Kadın sesi tercih ettiğimi biliyorsun Ella.
You sound like Dad.
Babam gibi konuşuyorsun.
You know, but even the... the sound of your voice and... that upsets me.
Hatta ses tonun bile beni üzüyor.
This sound like the actions of a straight shooter to you?
Bu sana bir tetikçinin hareketleriymiş gibi geliyor mu?
- That doesn't sound responsible.
- Sırt çantam çalınmış. - Al sana sorumsuzluk.
I heard you by the bridge. I know what a girl sound like.
Köprü altında duyduğumda sesin kız gibiydi.
God, I sound like my dad.
Babam gibi konuştum.
I'm gonna put a sound amp. wave.
- Güneyine iniş yapacağım.
Sound the alarm!
Alarmı çalıştır!
Follow the sound of my voice.
Sesime doğru gel.
Um, my favorite sound.
- -Um, en sevdiğim ses.
You're gonna be okay, but you cannot make a sound, okay?
İyi olacaksın, ama ses çıkaramıyorsun, tamam mı?
- How's that sound, Simon?
- Kulağa nasıl geliyor Simon?
- Sound the alarm!
- Alarmı çal!
He makes it sound more brutal than intended.
İstediğimizden daha vahşi bir şeymiş gibi anlatıyor.
- That sound, I can hear it in my nightmare.
- Bu ses, kabuslarımda duyabileceğim bir ses.
Well, I don't sound like...
Şey, sanki...
You actually sound like a real man, Campbell.
Aslında gerçek bir adamsın Campbell gibi konuşuyorsun.
It still sound good, don't it?
Hâlâ iyi gibi geliyor, değil mi?
Now... you sound like Koba.
Şimdi Koba gibi konuştun.
I know this is going to sound crazy to you, but we're not where you think.
Bu sana çılgınca gelebilir fakat biz düşündüğün yerde değiliz.
You don't sound so convinced.
İkna olmamış gibisin.
I can still hear the sound of his back breaking.
Omurgasının kırılma sesi hala kulaklarımda.
yeah, with no muffler you even sound like storm oh you're going down McQueen get that arthritis rail keister onto the tracks, so I can put you into the old folks home against your will
Evet, susturucun olmasa sesin bile Storm gibi aaah seni ezicem McQueen Şu romatizma dolu seni hemen piste çıkarda Hemen seni hiç istemesende huzur evine postaliyim
Yeah, that's the sound.
Evet, işte ses budur.
I like the sound of lady.
- Bu kelimeyi sevdim.
- You sound American.
Amerikan aksanıyla konuşuyorsun.
- You sound American.
- Amerikan aksanıyla konuşuyorsun.
I'm telling you, this is the new sound.
Yeni müzik bu, ciddiyim.
Sound.
Ses.
It would look, sound, feel like her, have her personality.
Görünür, ses, kendisi gibi hisseder, kişiliğini kazanırdı.
You sound cross.
- Kızgın gibisin.
- He doesn't sound dead.
- Sesi ölü gibi gelmiyor.
Yeah, it didn't sound right to me, either.
Bana da biraz ters gelmişti.
That does sound pretty hot.
Kulağa pek hoş geliyor.
Oh, right... this must sound weird.
Doğru, kulağa tuhaf geliyor olmalı.
The radiators sound worse.
Radyatörler kötü ses çıkarır.
Albert, that sound you just made of your feet on the concrete, it's like a knife in my brain.
Albert, az önce ayağınla betonda çıkardığın o ses beynime saplanmış bir bıçak gibi.
Oof! You even sound like a bad guy.
Konuşman bile kötü adam konuşması gibi.
This sound familiar?
Tanıdık geldi mi?
sometimes you still sound like you're an eight-year-old.
Bazen hâlâ sekiz yaşında gibi konuşuyorsun.
You might want to sound a little less
Darryl, sana tavsiyem
- Oh, you sound a little testy.
- Sesin biraz sinirli geliyor.
It might sound strange.
Tuhaf gelebilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]