English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sound familiar

Sound familiar translate Turkish

613 parallel translation
Well, doesn't that sound familiar to you?
Sana da tanıdık gelmiyor mu?
Does it sound familiar?
Tanıdık mı?
And don't that sound familiar?
Bu kulağa tanıdık gelmiyor mu?
Sound familiar?
Tanıdık geliyor mu?
Sound familiar?
Tanıdık gelmiyor mu?
And you're Third Master That's why you sound familiar to me
ve sen 3üncü ustasın demek o nedenle sesin tanıdık geldi
It does sound familiar
Tanıdık geliyor
Doesn't sound familiar?
Bu birşey anlatıyor mu size?
"A patient should refrain from taking nourishment up to nine hours... prior to induction of general anesthetic." Sound familiar?
"Genel anestezi uygulamasından en çok dokuz saat öncesine kadar hastanın gıda almaması gerekir." Bu sözler tanıdık geliyor mu?
Doesn't sound familiar.
Tanıdık gelmedi.
Any of these names sound familiar :
Şu isimler tanıdık geliyor mu :
Didn't they sound familiar?
Hikâyeler ne kadar tanıdık, değil mi?
Does it sound familiar?
Kulağa tanıdık geliyor mu?
- Why does that name sound familiar?
- Bu isim neden tanıdık geliyor?
Why does that sound familiar?
Bu isim nereden tanıdık geliyor?
I never liked your dog and I think jazz is stupid! And I faked all those orgasms. Sound familiar?
Köpeğinden hiç hoşlanmadım ve caz tam bir saçmalık! Ve tüm o orgazmlarımda sahteydi.
Sound familiar?
Bu sana tanıdık geldi mi?
Sound familiar?
Tanıdık geldi mi?
Sound familiar?
Kulağa tanıdık geliyor mu?
Sound familiar, Bill?
Tanıdık geliyor mu, Bill?
- Sound familiar?
- Kulağına aşina geliyor mu?
- Sound familiar?
- Tanıdık geliyor mu?
That sound familiar?
Tanıdık geldi mi?
It does sound familiar.
Bana da tanıdık geliyor.
That doesn't sound familiar, but I'll check him out.
Tanıdık gelmedi ama araştırırım.
Why does that name sound familiar?
Bu isim neden bana bu kadar tanıdık geliyor?
Does the name sound familiar?
İsim tanıdık geldi mi?
Don't that sound familiar?
Bu kulağa tanıdık gelmiyor mu?
Suitor Number One, you sound familiar.
Bir numaralı talip, sesin tanıdık geliyor.
- Sound familiar, Peter?
- Tanıdık geliyor mu Peter?
Kleinhoff, does that name sound familiar?
Kleinhoff? Tanıdık gelmeye başladı mı?
Does that name sound familiar?
- Bu isim tanıdık geliyor mu?
Does that sound familiar?
Kulağa tanıdık geldi mi? Hayır!
Why do those words sound familiar to me?
Neden bu kelimeler kulağıma tanıdık geliyor?
Sound familiar?
Tanıdık mı geldi?
That sound familiar.
Tanıdık geliyor.
Doesn't sound familiar.
Hiç duymamıştım.
Sound familiar?
Bu duyguyu bilir misin?
Does this sound familiar?
Yani, bu tanıdık geliyor mu? - Evet.
Sound familiar now?
Şimdi kulağa tanıdık geliyor mu?
Yes, it does sound familiar.
Bana çok tanıdık geliyor.
"Jennifer Leon"? Sound familiar?
- Jennifer Leon tanıdık geldi mi?
That word has a familiar sound.
Bu kelime yabancı değil.
The train is a familiar sound you don't notice.
Trenin farkına varamayacağın aşina bir sesi vardır.
It's a pleasant sound once you get used to it. But those who aren't familiar with it say it gives them the chills.
Alıştıktan sonra güzel bir sestir fakat alışık olmayanlar soğukluk getirdiğini söylüyor.
Out of the mist, she heard that familiar sound... with oars dipping into the frigid water.
Pusun içinden aşina bir ses duyuverdi. Kürekler buz gibi suda yol alıyordu.
Those v oices sound oddly familiar.
O-o bu sesler tanıdık geliyor.
Sound familiar? So what are you saying?
Yani demek istediğin, sen bir Smythe-Bates adamı değildin.
- That sound is familiar.
- Tanıdık geliyor.
Why does this sound so familiar?
- Bu neden tanıdık geldi?
Starting to sound... familiar?
Sesler duymaya... başladın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]