English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Special day

Special day translate Turkish

933 parallel translation
But today's a special day, isn't it?
Ama bugün özel bir gün, öyle değil mi?
- No, cognac for a special day.
- Hayır, özel bir gün için kanyak.
Was that a special day?
Özel bir gün müydü?
- Miss Annie, it's a very special day.
- Bayan Annie, bugün çok özel bir gün.
I found him on such a special day.
Onu ne önemli bir günde bulmuştum..
"Perhaps we are being undignified, but this is a special day."
"Biraz onursuz davranıyoruz belki ama bu, özel bir gün."
now the shadows of the morning have gone beyond the august afternoon and Charlie's had his day his very special day
Şimdi sabahın gölgeleri ağustos öğleninin de ötesinde ve Charlie'nin günü tamamlandı.
Today's a special day.
Bugün özel bir gün. Dediğimi yap.
Still, today's a special day.
Ama olsun, bugün özel bir gün.
A very special day, wouldn't you say?
Çok özel bir gün, öyle değil mi?
It's a special day :
Bugün özel bir gün.
I hear this is a special day for you, Eddie.
Senin için özel bir gün olduğunu işittim, Eddie.
Only it's a special day for me today.
Yalnız bugün benim için özel bir gün, biliyorsun bir rüya gibi.
And each morning, we knew this would be a special day.
Ve her sabah, o günün özel bir gün olacağını bilirdik.
Best wishes to you on your special day
Size daha nice yıllar dilerim
And you will remember that today is a very special day.
Ve unutma, bugün çok özel bir gün.
Special day, special wine.
Özel güne... özel şarap.
is it a special day today?
Bayram değil seyran değil Neden geldiniz?
We thank you for this day of love and joy for allowing us to be together, to share with each other and with you the fullness of our hearts on this special day.
Sevgi ve neşe dolu bugünde birarada olmamızı, bu özel günde kalbimizdeki sevgiyi birbirimizle ve seninle paylaşmamızı sağladığın için şükürler olsun.
Fellow crusaders... this is a very special day.
Dostlar... bu çok özel bir gün.
This is a very special day.
Bu çok özel bir gün.
Today is a very special day.
Bugün özel bir gün.
I just feel like today's a special day, don't you?
Bugünün özel bir gün olduğunu hissediyorum, sence de öyle değil mi?
Yup, this is going to be my special day.
Evet, bu benim özel günüm olacak.
It's a special day.
Özel bir gün.
Foods excellent. Every day we have a special.
Yemekler harikadır, her güne özel menümüz var.
I coordinated the Navy day parade in Milwaukee... and I was the special liaison officer for the Eleventh Naval District.
Milwaukee'deki donanmanın geçit törenlerini düzenliyordum. Ayrıca 11. donanma bölgesinin özel bağlantısını sağlıyordum.
The other day when your mother was here, did anything special happen?
Annenin ziyareti esnasında farklı bir şey oldu mu?
And nothing special happened on that day?
Peki o gün özel bir şey olmadı mı?
And on Saint Lucia's Day, the prettiest girl in the village... would bring around her special little cakes.
Ve Saint Lucia Günü, köyün iki güzel kızı... küçük kekler getirirdi.
This house was something quite special in its day.
Bu ev bir zamanlar çok özeldi.
My name's Bradshaw Inspector Elizabeth Bradshaw, of the Special Branch Speech Day Squad, but I'd like you to think of me as the Bishop of East Anglia, and I'd like to present the first prize, the Grimwade Gynn Trophy to...
Müfettiş Elizabeth Bradshaw Konuşma Günü Masası Özel Şube. Beni Doğu Anglia piskoposu farz edin. İlk ödül, Grimwade Gynn Kupası...
And then one day they said I was going to have a very special visitor.
Ve sonra bir gün çok özel bir ziyaretçin var dediler.
Now we have a special programme shot in Los Angeles to celebrate celebrateThanksgiving Day.
Şimdi, Şükran Günü'nü kutlayan Los Angeles'tan özel bir yayınımız var.
An honest day's work is what I call special.
Benim için özel olan, şeref dolu bir gündür.
Here is a special news flash on the still unsolved Christmas Day tragedy.
Henüz çözülemeyen Noel trajedisiyle ilgili sıcak bir gelişmeyle karşınızdayız.
But this one day is very special. I like to make an exception.
Ama bugün çok özel, bir ayrıcalık yapmak istiyorum.
Now suppose every horse I shoes me from this day on I put a little special mark on it.
Bu günden itibaren nalladığım her ata özel bir iz koyduğumu düşünün.
Don't you got no special of the day?
Sizde günün spesiyali yok mu?
You have any special plans for the day?
Bu gün için özel planlarınız var mı?
So your team takes up all your time? Today is a special day.
Yani işiniz tüm zamanınızı alıyor, öyle mi?
Mr Bouchard, is there anything special goin'on opening'day?
Mr Bouchard, açılış gününde özel birşeyler var mı?
The first day I saw Perta I knew she was special.
Perta'yı ilk gördüğümde, onun farklı olduğunu anlamıştım.
One day, I will let him fix you something special.
Bir ara senin için özel bir şeyler hazırlatırım ona.
Look, the other day was special, but that was the other day.
Bak, geçen gün çok özeldi ama geçen gün oldu.
- She'll need medicine and special food... and nurses by her side, night and day... for months to come.
- Nasıl yardım edebilirim? - İlaca ve özel besinlere ihityacı var ve gece gündüz yanında duracak hemşirelere aylarca.
On the day America remembers its war dead... a special salute today to the war dead of Vietnam.
Amerika'nın savaş şehitlerini andığı gün olan bugün... Vietnam savaşı şehitleri için de özel bir tören düzenlendi.
In the morning, when the day squad came on, I ran into kapo Kaminski, one of the Resistance leaders in the "special detail" and told him the news.
Sabah, gündüz ekibi geldiğinde hemen Direnişin liderlerinden biri olan Kapo Kaminski'ye koşup olanları anlattım.
Tell him to come home for lunch some day around when Mr. Mailman's there with a special delivery for Mommy.
Neyse, baban için bir hediyem olacak. Postacının, annene özel hizmetini görmek için bir gün öğlen yemeği için eve gelsin.
You're going to get the special of the day.
Günün özel yemeğini alacaksın nasılsa.
Boy, do I have something special prepared for your first day at camp.
Genç, özel bir şey hazırlayayim mi kamptaki ilk gününüz için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]