English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Still awake

Still awake translate Turkish

364 parallel translation
You still awake?
Hala uyanık mısın?
Break one over my head to see if I'm still awake. Huntley Haverstock.
O şişeyi kafamda patlatın da bakın bakalım hala ayakta mı oluyorum.
- Perhaps she's still awake.
- Belki hala uyanıktır.
I'II look in later, and if you're still awake, we'll have a little game.
Daha sonra uğrayacağım, ve hâlâ uyanık olursan küçük bir oyun çevireceğiz.
If the moon is still awake you'll see him wink his eye
Hatta çok neşeliyse sizlere göz kırpar
'Why are you still awake?
- Neden hala ayaktasın?
You still awake?
Hala ayakta mısın?
- Why are you still awake?
- Niye hâlâ uyanıksın sen?
Still awake? Where's "Old Three"?
Uyanık mısın? "Yaşlı 3" nerede?
No, I'm still awake.
Hayır, uyumuyordum.
- Still awake?
- Uyanık mısın?
Why are you still awake?
Neden hâlâ uyanıksın?
- -Are you still awake?
- Hâlâ uyanık mısın? - Evet.
Still awake?
Hala uyanık mısın?
But you are still awake?
Ama hâlâ uyanıksınız?
I'm still awake.
Hala uyanığım.
If you're still awake when I get back, let's go somewhere.
Döndüğümde uyumamış olursan, başka bir yere gidelim.
Are you still awake?
Yatmadınız mı siz daha? Doğru yataklarınıza.
You're still awake.
Hâlâ uyanıksın.
- Still awake?
- Hala uyanık mısın?
Why are you still awake?
Neden hala uyanıksın?
So, why are you still awake?
Ee? Neden hala uyanıksın?
- Are you still awake?
- Homer, hala uyanık mısın?
You're still awake?
Hâlâ uyumadın mı? Sana kaç kere ayakkabılarını etrafta bırakmamanı söylemedim mi?
He's still awake.
Hala uyanik,
Toby's still awake.
Toby hâlâ uyanık.
No, she's still awake.
Hayır, hala uyumamıştı.
Are you still awake?
Uyanık mısın?
Do you think it's all right that we're still awake?
Hâlâ uyanık olmanız sence normal mi?
Audra, are you still awake?
Audra, hâlâ ayakta mısın?
Ted, are you still awake?
Ted, hala uyanık mısın?
- I'll see if he's still awake.
- Hâlâ uyanık mı, bakayım.
You boys in Utah still awake?
Utah'daki çocuklar, siz uyanık mısınız?
If Adele is still awake, ask her to come down.
Adele hala uyanıksa aşağı inmesini söyle.
" AND WITH THE CLAMOR KEEP HER STILL AWAKE.
Haykırırken onu uyanık tutarım.
Why are you still awake?
Neden hala uyumadın?
I'm still awake, and now I have to pee.
Hâlâ uyanığım ve şimdi de işemem gerek.
Are you still not fully awake?
O kız...
Well, she's still in a twilight condition, not fully awake or fully asleep, but...
Henüz tam olarak ayılmadı, ama...
Are you still awake?
Hâlâ uyanık mısın sen?
Am I awake or am I still dreaming?
Uyanık mıyım yoksa hala düş mi görüyorum?
Dalton may still be awake.
Dalton hala uyanık olabilir.
I'm still wide awake. Yeah. me too.
- Komik olan, hala uyanık olmam.
Afei is still not awake, he was really drunk yesterday.
Afei hala ayılmadı, dün gerçekten çok sarhoştu.
Keep still, Paco, our Quirce is awake.
Rahat dur, Paco. Quirce uyanık.
I only hope we are still not awake, Mr. Max.
Umarım hala uyuyoruzdur, Bay. Maks.
The nightmares still keeping you awake at night?
Geceleri hala kabus görüyor musun?
You're still dreaming. You're not awake.
Bak.
Do you know that place between sleep and awake where you still remember dreaming? That's where I'll always love you Peter Pan.
Rüya görmeye devam ettiğin, uyumak ile uyanmak arasındaki yerde seni hep seveceğim, Peter Pan.
He's still unconscious but he should be awake within the hour.
Hala kendinde değil, ama bir saat içinde uyanır.
- all in search of a boy who was still wide awake.
Rüzgar, elektrik lambalarının arasından ıslık çalarak ilerledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]