English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Strong hands

Strong hands translate Turkish

151 parallel translation
Good, strong hands.
İyi, güçlü eller.
"... by the strong hands of American workmen... "
"... bu gemi Amerikan işçilerinin güçlü elleriyle inşa edildi... "
You've got nice strong hands.
Hoş ve güçlü ellerin var.
He'll be in the strong hands of Bernie Dodd!
Bernie Dodd'un güçlü ellerinde olacak!
It would take strong hands to break him.
Onu öldürmek için güçlü eller lazım.
He always says "Fear no trick, for we are in strong hands."
Babam hep "Bizim gibi güçlü ellere sahip olanlar için korkulacak numara yoktur" der.
Clear eyes, strong hands.
İyi bir adama benzeyen, hilesiz gözleri, güçlü elleri olan.
Well, I'm looking for strong hands to work in my forge.
Ocağımda çalışacak güçlü eller arıyorum.
I love strong hands.
Güçlü elleri severim.
But at least we will have another pair of strong hands to help turn the generator :
Ama en azından jeneratörü çevirecek güçlü bir çift elimiz daha olacak.
Boy, you sure do have strong hands!
Kolların gerçekten de kuvvetliymiş.
They look like big good, strong hands, don't they?
Sanki büyük güçlü, güzel ellere benziyorlar, değil mi?
They look like good strong hands, don't they?
Sanki güzel güçlü ellere benziyorlar, değil mi?
It took a little doing, but I found out in a hurry the things a climber really needs... a pair of strong hands, a set of steady nerves, and a paid-up insurance policy.
Biraz vaktimi aldı, ama bir dağcının asıl neye ihtiyacı olduğunu çarçabuk öğrendim. Bir çift güçlü el, yeterince güçlü sinirler, ve sağlam bir hayat sigortası.
I've got strong hands and a strong back.
Sağlam bir vücudum var.
Hey, you've got strong hands.
- Hey, güçlü ellerin var.
You have very strong hands.
Çok güçlü ellerin var.
He did have very strong hands for a 13-year-old.
13 yaşında biri için çok güçlü elleri vardı.
Strong hands.
Roz? Ne güçlü elleriniz var.
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind.
Elleri güçlü olanın beyni de güçlüdür derler.
Some women have strong hands.
Bazı kadınların elleri çok güçlüdür biliyorsunuz.
Strong hands.
Ellerim güçlü.
Look at those strong hands.
Şu güçlü ellere bak.
Strong hands.
Güçlü eller.
This is great for stimulation of G--point although it requires strong hands.
Bu hareket... kuvvetli ellere ihtiyaç duymasına karşın özellikle G-noktasını harika bir şekilde uyarır.
You have such strong hands.
Çok güçlü ellerin var.
May you take it into your strong young hands with a high purpose.
Onu, yüce bir amaçla genç ve güçlü avuçlarınızın içine alın.
Take it into your strong young hands... with a high purpose.
Onu, yüce bir amaçla genç ve güçlü avuçlarınızın içine alın.
I'll take it into my strong young hands.
- Onu genç ve güçlü avuçlarıma alacağım.
If the smell of our pigsties is too strong for you... keep your hands off our bacon!
Domuz ahırlarımızın kokusu mideni bulandırıyorsa çek ellerini pastırmalarımızın üzerinden!
With large and sinewy hands And the muscles of his brawny arms Are strong as iron bands
Büyük, kuvvetli elleri ve güçlü kasları şerit demir sert.
And besides, my hands are not as strong as I were.
ve ayrıca, ellerimde de artık kuvvet kalmadı.
There are other hands, strong enough to kill.
Öldürmeye gücü yetecek başka eller var.
With strong arms, clean hands, conscience at peace, we will build a great nation.
Güçlü kollarla, temiz ellerle, vicdanımız rahat bir şekilde büyük bir ulus inşa edeceğiz.
Only because he was handsome, strong, happy, with his big, beautiful hands.
Çünkü o güçlüydü, yakışıklıydı, büyük ve güzel ellerinde mutluydum.
Rumor is he's got some strong stuff on his hands.
Söylenenlere göre elinde gayet sağlam bir iş varmış.
I might be wrong, but he was a strong, healthy man, and he never had a serious illness until she got her hands on him.
Yanılıyor olabilirim, ama o güçlü ve sapasağlam bir adamdı Livia müdahale edene kadar da hiçbir ciddi hastalığı olmamıştı.
Boy, you sure do have strong hands, Yeah, that surprises a lot of people,
Kendini sokaklara sürükleyen bu yaşlı dostumuza odasında ölmediği için, bazı şeyler daha nettir artık.
"His strong, manly hands " probed every crevice of her silken femininity,
" Güçlü, erkeksi elleri ipeksi dişiliğinin
You know, I've felt a lot of hands on my feet but yours are so strong yet so yielding.
Ayaklarıma dokunan çok el oldu ama seninkiler hem çok güçlü hem de çok yumuşak.
Your hands feel so strong especially the right one.
Ellerin çok güçlü. Özellikle de sağ.
It's lean... strong. Capable hands, well-defined feet.
Tabii, istersen vücudunu değiştirebilirsin ama onun hakkındaki hislerini değiştirmen daha iyi.
They may unlock the secret to ancient mysteries... Powers so strong that it is within the interest of all decent people to do everything they can to keep it out of the wrong hands.
Eski gizemlerin sırrının kilitini açabilirler... güçleri çok kuvvetli, bu da... ilgisini çeken bütün terbiyeli insanlar... bunu yanlış ellerden uzak tutmak için herşeyi yapabilirler.
I don't know if I deserve your compassion, but I feel better already just holding your strong, comforting hands.
Şefkatini hak ettim mi bilmem ama güçlü ellerini tutmak bile bana kendimi daha iyi hissettirdi.
and I promise you... your hands are still strong and there is plenty of time.
ve sana söz veriyorum... ellerin hala güçlü ve daha yeterince zaman var.
More strong hands.
Daha güçlü eller.
We need him. Chopping all that wood has made his hands strong.
O odunları kesmek ellerini güçlendirdi.
Chopping all that wood has made his hands strong.
O odunları kesmek ellerini güçlendirdi.
The next thing you notice is her hands - strong, powerful, yet feminine, hands.
Sonra ellerini fark edersiniz. Güçlü, kuvvetli ama yine de bir dişi narinliğindeki elleri.
We nearly met our destruction at the hands of the last Nietzschean pride we encountered... the Orca, a few thousand strong.
Biz en son karşılaştığımız Nietzschean gururunun ellerinde neredeyse yok oluyorduk... Orca, kuvveti birkaç bin.
( Sighs ) Your hands are strong.
Ellerin de pek kuvvetli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]