English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Terribly sorry

Terribly sorry translate Turkish

1,328 parallel translation
I'm terribly sorry to interrupt but my tooth's hurting, just around here.
Üzgünüm, böldüm, ama dişim ağrıyor. Tam şurası.
Oh, I'm terribly sorry, excuse me.
Ah, çok affedersiniz. Özür dilerim.
I'm terribly sorry.
Çok özür dilerim.
I'm terribly sorry to hear that, sir.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
Oh, I'm terribly sorry. I-i-i-i'm afraid I didn't, um...
Çok üzgünüm, maalesef ben...
I'm terribly sorry, I can't hear you, sir.
Pardon. Duyamıyorum.
Terribly sorry about this...
Çok üzgünüm.
I'm terribly sorry, sir, but this is the best we can do.
Çok üzgünüm efendim ama yapabileceğimizin en iyisi bu.
I'm so terribly sorry.
Gerçekten çok üzgünüm.
Terribly sorry.
Çok üzgünüm.
I'm terribly sorry, I mean we're terribly sorry, but... no, we can't.
Çok üzgünüm, yani çok üzgünüz, ama... gelemeyeceğiz.
- I'm terribly sorry.
- Gerçekten üzgünüm.
I am terribly sorry.
Gerçekten çok üzgünüm.
I'm terribly sorry, general.
Sizden özür dilerim, General.
Holmes, I'm terribly sorry about this.
Holmes, çok üzgünüm.
I'm terribly sorry, Lieutenant.
Açıklamak istemiyorum.
Listen, I'm terribly sorry about that. We just haven't been able to come up with anything on that.
- Özür dilerim ama elimize bir bilgi geçmedi.
I'm so terribly sorry.
Çok üzgünüm efendim.
I'm terribly sorry.
Çok üzgünüm.
- Oh, I'm terribly sorry.
) - Kusura bakmayın.
I'm so terribly sorry.
Çok üzgünüm.
I'm terribly sorry.
- Ne toplantısı?
Terribly sorry.
Teşekkürler.
I am terribly sorry, sir.
Çok üzgünüm efendim.
- I'm terribly sorry about Kenyatta.
- Kenyatta için çok üzgünüm.
I'm terribly sorry, darling, but I'm afraid you simply have to learn to live with it.
Çok üzgünüm sevgilim, ama korkarım bunu kabullenmek zorundasın.
I'm terribly sorry, but I couldn't possibly find any more of them.
Çok üzgünüm onlardan daha fazla bulamadım.
Terribly sorry, ladies. We have no more tea.
Hanımlar, çok, çok üzgünüm ama hiç çayımız kalmamış.
Ma'am, I'm terribly sorry.
Madam, çok özür dilerim.
I'm terribly sorry, sir.
Çok özür dilerim, efendim.
I'm terribly sorry to hear that, sir.
Onu duyduğuma çok üzüldüm, efendim.
I'm terribly sorry.
Son derecede üzgünüm.
You know, I'm terribly sorry, but I have writing to do.
Biliyor musunuz, son derecede üzgünüm, fakat yazı yazmam gerekiyor.
Gee, I'm terribly sorry about that.
Çok özür dilerim.
- I'm terribly sorry. We have to check out everything.
Sadece herşeyi kontrol etmemiz gerekiyor hepsi bu.
Oh, I'm terribly sorry, sir.
Oh, bağışlayın, efendim.
I am... I'm terribly sorry.
Ben... çok üzgünüm.
- I'm sorry, I'm terribly sorry.
- Özür dilerim, çok özür dilerim.
I'm terribly sorry.
Çok üzgünüm o halde.
Doc, I'm terribly sorry to get you down here like that, but believe me, I've been an absolute bundle of nerves.
Doktor, sizi bu şekilde buraya getirttiğim için çok üzgünüm, fakat inanın bana, ben tam anlamıyla bir sinir küpü oldum.
I'm terribly sorry!
Çok özür dilerim.
I'm really terribly sorry.
Gerçekten çok özür dilerim.
I'm terribly sorry to have to decline... your gracious offer.
Nazik teklifinizi reddettiğim için..... sizden çok çok özür dilerim.
I heard about the accident. I'm terribly sorry.
Kazayı duyduğumda inanın çok üzüldüm.
I'm terribly sorry to hear that, sir.
- Çok üzgünüm efendim.
You know, I'm terribly sorry, but I have writing to do.
Çok özür dilerim ama şimdi yazıma dönmeliyim.
I'm terribly sorry, sir.
Çok özür dilerim.
Oh, I'm terribly sorry. My suit seems to be catching fire.
Affedersiniz, elbisem tutuşup duruyor.
Oh, I'm terribly sorry.
Pardon.
I'm terribly sorry.
Bakın, bilmiyordum.
Oh, I'm terribly sorry.
Özür dilerim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]