Sorry for your loss translate Turkish
1,536 parallel translation
I'm sorry for your loss.
Başınız sağ olsun.
Mrs. Finch, we're very sorry for your loss.
Bayan Finch, kaybınız için çok üzgünüz.
Again, David, I am so sorry for your loss.
Tekrar başınız sağ olsun, David.
We're very sorry for your loss.
Kaybınız için üzgünüz.
I'm terribly sorry for your loss, But please just put your guns down so no one else gets hurt.
Kayıplarınız için üzgünüm, ama silahları atın ki başka biri zarar görmesin.
So sorry for your loss.
Kaybınız için çok üzgünüm.
I'm so sorry for your loss.
Kaybınız için çok üzgünüm.
- Antoine, sorry for your loss.
- Antoine, başınız sağ olsun. Haydi, Benny.
Sorry for your loss.
Başınız sağ olsun.
First of all, let me say that I am so sorry for your loss.
İlk olarak söylemeliyim ki kaybınız için çok üzgünüm.
I'm sorry for your loss, Mr Beaton.
Başınız sağ olsun Beaton.
I'm so sorry for your loss.
- Kaybınız için çok üzgünüm.
Then I'm terribly sorry for your loss.
Ona zarar verebilecek kimseyi tanıyor musunuz? O zaman kaybınız için üzgünüm.
Sorry for your loss.
Kaybınız için üzgünüz.
I'm sorry for your loss.
- Başın sağ olsun.
Miss Joyce, we're very sorry for your loss, but we have phone records showing that Corporal Bradley Vernik phoned the victim.
Ama Onbaşı Bradley Vernik'in maktulü aradığını gösteren telefon kayıtlarımız var.
Mr. Dylan, I'm very sorry for your loss.
Bay Dylan, kaybınızdan dolayı çok üzgünüm.
I have no further questions. And, uh, I'm sorry for your loss.
Ve kaybınıza çok üzüldüm.
I'm truly sorry for your loss.
Kayıplarınız için gerçekten üzgünüm.
- I'm sorry for your loss.
Kaybın için üzgünüm.
We're sorry for your loss.
Başınız sağ olsun.
I'm sorry for your loss.
Başınız sağolsun efendim.
I'm sorry for your loss, but that's all the more reason for you not to be in here.
Kaybınız için üzgünüm ama bu, burada olmanız için geçerli bir neden değil.
I'm very sorry for your loss.
Başınız sağolsun.
I'm sorry for your loss.
Kaybın için üzgünüm.
Sorry for your loss, chuck.
Başın sağ olsun, Chuck.
We're sorry for your loss, Mr. Wallace, but apart from the picture of your foreman, the rest aren't miners killed in that explosion.
Başınız sağolsun, Bay Wallace, fakat ustabaşınız dışında diğerleri patlama ölen madenciler değildi.
I'm sorry for your loss.
Kaybınız için üzgünüm.
We're so sorry for your loss, Miss Blake.
Başınız sağ olsun, Bayan Blake.
We are very, very sorry for your loss, Miss Tucker, and seriously, I'm sorry, you just got out of bed?
Kaybınız için çok, çok üzgünüz, Bayan Tucker. Ciddi misiniz? Üzgünüm...
Obviously, we're very sorry for your loss, but...
Belli ki, kaybınız için çok üzgünüz.
Sorry for your loss.
Başın sağ olsun.
And, again, I'm sorry for your loss.
Tekrardan başınız sağ olsun.
I'm so sorry for your loss, Doctor.
Kaybın için çok üzgünüm Doktor.
We're sorry for your loss, Mrs. Randle.
Başınız sağ olsun Bayan Randle.
- I'm sorry for your loss.
Başın sağolsun.
I am terribly sorry for your loss.
Kaybınız için çok üzgünüm.
I'm very sorry for your loss.
Başınız sağ olsun.
We are sorry for your loss, Mr Beecher.
Kayıplarınız için üzgünüz, Bay Beecher.
Oh. I'm sorry for your loss.
Kaybın için üzgünüm.
Laurie, I am-I'm so sorry for your loss.
Laurie, Ben-Ben Kybın için üzgünün.
First of all, Ms. Farwell, let me say that I am so sorry for your loss.
Öncelikle, Ms. Farwell, babanızı kayp ettiğiniz için üzgünüm.
I am so sorry for your loss.
Kaybın için çok üzüldüm.
We are very truly sorry for your loss.
Kaybınız için gerçekten çok üzgünüz.
Sorry for your loss.
- Başınız sağ olsun.
Yes, and... and we're very sorry for your loss.
Evet, başınız sağ olsun.
I'm- - I'm very sorry for your loss.
Ben- - Gerçekten çok üzgünüm.
Well, I'm real sorry for your fuckin'loss, but your dead wife can suck my dick.
Başın sağ olsun ama ölü karın gelip aletimi ağzına alabilir.
Mr. Clark, I'm deeply sorry for your- - for your loss.
Bay Clark, kaybınız için gerçekten çok üzgünüm
I'm sorry... for your loss.
Üzgünüm kaybınız için. Çok özel biriydi. Çok naziksiniz.
I'm sorry, Miss Smith, for your loss.
Kaybınız için üzgünüm, Bayan Smith.
sorry for what 82
sorry for the inconvenience 51
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
for your loss 23
sorry for the inconvenience 51
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for interrupting 25
sorry for the interruption 35
for your loss 23
your loss 145
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry i'm late 1510
sorry about the mess 94
sorry to hear that 198
sorry we're late 195
sorry to disturb you 153
sorry 58639
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry to interrupt 698
sorry i'm late 1510
sorry about the mess 94
sorry to hear that 198
sorry we're late 195
sorry to disturb you 153