English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / That noise

That noise translate Turkish

2,485 parallel translation
- What was that noise?
- Bu gürültüde ney?
What was that noise? What is that thing? What the hell are you doing?
Bu seste neydi?
What the hell is that noise?
Bu uğultu da neyin nesi?
What's that noise?
O gürültü ne?
What's that noise?
O ses neydi?
What's that noise?
Bu ses nedir?
It's not supposed to make that noise.
O sesi çıkarmaması gerekiyor.
I love that noise.
O sese bayılıyorum.
- What was that noise?
- Bu ses de nesiydi?
What's that noise?
Bu gürültü de ne?
What was that noise?
Bu gürültü neydi?
What could have made that noise?
Bu senin ne yapmış olabilir?
Shh-shh-shh. I've heard that noise before.
Bu sesi daha önce de duymuştum.
What's that noise?
O ses de ne?
What's that noise?
Bu ses de ne?
That noise... Will it bring more of them?
Alarm sesi diğerlerini de buraya çeker mi?
What's all that noise?
Nedir bu gürültü?
That noise isn't a drill.
Bu ses matkap sesi değil.
What's that noise?
Yanında kız mı var?
What's that noise? No, keep it rolling.
Hayır, çekmeye devam et.
Whoa! Daisy, you have to stop making that noise.
Daisy, o sesi çıkarmaktan vazgeçmelisin artık.
What was that noise?
O ses de neydi öyle?
What's that noise?
Bu ses te ne?
- Why bother, with all that noise?
- Bunca gürültüde ne anlamı var?
That noise is a big clue as to what's going on.
Bu ses neler olup bittiğinin büyük bir ipucu.
So, of course, every time I hear that noise, All I hear is, " beep beep - - you're not a man.
Bu yüzden o sesi her duyduğumda kulağıma gelen tek şey :
- What the hell is that noise?
Bu ses ne be?
So if you want to cut through all that noise, then show me a plan.
O yüzden bunların hepsine, bir son vermek istiyorsan bana bir plân göster.
- That noise.
- Şu ses.
That noise.
- Şu ses.
You think I'm gonna give you the money to get you to stop making that noise?
Bu sesi çıkarmaman için parayı sana vereceğimi mi sanıyorsun?
"Is this going to set him off? " "What's that noise?" "Should I drive home a different way to avoid the barking dog?"
"Havlayan köpekten kaçmak için eve başka yoldan mı gitsem?"
Hey, what's that noise?
Şu ses de ne?
" What? That noise?
O gürültü mü?
What the hell was that noise?
O gürültü de neyin nesiydi?
Shut that bloody noise up!
Sesini kes, çeneni kapa!
And that is an example of the kind of noise
Aynı böyle gürültü yapıyorsun.
Mar-Beth, I see you here, in this house, with this big, beautiful family, and the noise and the chaos, and I know that maybe you take it for granted, but I don't.
Mar-Beth, seni bu evde büyük, güzel ailenle birlikte görüyorum sesler ve karmaşa sen bunu sorgusuz sualsiz kabul edebiliyorsun ama ben etmiyorum.
It's the kind of noise that drowns everything else out.
Ya çıkarsa?
Here's the noise that sun is making right now.
İşte güneşin şu anda çıkardığı ses.
Now look here, maestro, that thing needs to make noise.
Bana bak, üstat. O şeyin ses çıkarmaya ihtiyacı var.
NOISE NEXT DOOR What's that?
Bu ses ne?
Just don't make that girly noise you make when you throw stuff. What noise?
Dikkat et, bir şeyler fırlattığında çıkardığın o kız gibi sesi çıkarma.
Sounds like the noise in my head when I hit that sweet three iron.
Golf topuna vurunca kafamda yankılanan sese benziyor. - Jung!
Kal-El, instead of trying to force the noise out why don't you just focus on one thing like that butterfly?
Kal-El sesleri kesmeye çalışmak yerine neden tek bir şeye odaklanmıyorsun? Mesela kelebeğe.
Live inside that one noise.
Bu tek sesi içinde hisset.
( Mr. Burns whines ) And what's all that noise?
Bu gürültü de ne?
No, I was explaining to your wife that we had complaints about the noise...
Ben de eşinize, gürültüden dolayı gelen şikâyeti açıklıyordum.
- That was a duck. - Why would you make a duck noise right in the middle of my thing?
Ben konuşurken niye ördek sesi çıkardın?
That's my noise.
işte benim mırıltım.
That's my noise.
İşte beklediğim ses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]