English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The source

The source translate Turkish

5,828 parallel translation
And then the source asked for a higher level of encryption?
Sonra kaynak daha yüksek bir kod mu istedi?
Did Mr. Sampat tell you the name of the source?
Bay Sampat size kaynağın ismini açıkladı mı?
- Did he tell you anything else about the source?
- Kaynakla ilgili başka bir şey söyledi mi?
- Will you tell us the name of the source?
- Kaynağın ismini söyler misiniz?
- Will you tell us anything else about the source?
- Kaynakla ilgili bir şey söyler misiniz?
Who's the source, Will?
Kaynak kim Will?
And I did it because, while I have no doubt that you'd shake Neal up and down until he gave you the source, which would never happen, your jaw-dropping government overreach simply won't extend to putting a TV star in jail for contempt.
Tüm bunları yaptım çünkü her ne kadar Neal'a kaynağını açıklaması için baskı yapsanız da o söylemez ve sizin o inanılmaz hükümet hilelerinizin bir TV yıldızını mahkemeye itaatsizlikten hapse attıramayacağını biliyorum.
- I'm the source.
- Kaynak benim.
Tell me the name of the source.
Kaynağın ismini bana söyle.
I know the name of the source.
Kaynağın adını biliyorum.
She was the source?
Kaynak o muydu?
Look, confirm that she's the source and Neal comes home from Venezuela.
Bak, onun kaynağın olduğunu kabul edersen Neal Venezuela'dan vatanına döner.
Sure. The government now possesses information that will help it independently find the source.
Hükümet bağımsız bir şekilde kaynağı bulabilecek bilgiye artık sahip.
Back to the source.
- Kökenlerimize geri dönüyoruz.
In the'90s, he was rumored to be the source.
90'larda karaborsada sinir gazı ticaretinin kaynağı olduğuna dair dedikodular vardı.
In a fly, this signal, hedgehog, told different cells to do things in a particular order depending on how close they were to the source of the signal.
Meyve sineğinde "hedgehog sinyali" farklı hücrelere, hücrelerin sinyale yakınlığına dayanan bir düzende iş yapma talimatı veriyordu.
Sonic Hedgehog, a single gene, was the source of the signal responsible for generating the pattern of the digits.
Üyelerin şablonunu meydana getiren sinyalden tek bir gen ( sonic hedgehog ) sorumluydu.
He was the source of the breach.
Güvenlik ihlalinin kaynağı oydu.
I promised the source anonymity.
Kaynağıma gizlilik sözü verdim.
The source of the West's riches lies in the sea.
Batının zenginliklerinin kaynağı denizdir.
Billions were spent locating the source of the substance, and we encounter the entity in the same location?
Cevherin kaynağını bulmak için milyarca dolar harcadık ve bu varlık ile hep aynı yerde karşılaştık.
The source of the leak is not immediately apparent.
Sızıntının kaynağı hemen belirlenemiyor.
It's definitely the source.
Sızıntının kaynağı kesinlikle burası.
It was the source of power for everything
Her şeyin güç kaynağı oydu.
The lighting is stronger on the left, because that's the source of the natural light.
Delila'nın üstündeki ışığın solda daha güçlü olmasının nedeni, doğal ışığın soldan gelmesi.
Well, here's one more fact- - we're very close to I.D.'ing the source of the Chicago leak.
Bir gerçek daha var ; Şikago sızıntısının kaynağını tespit etmek üzereyiz.
I want to know the source behind the leak.
Sızıntının arkasındaki kaynağı istiyorum.
I was the source for the story. Do you understand?
Haberin kaynağı bendim.
I didn't see the source for it anywhere in the shop, so she could've picked it up on the way in.
Dükkanın hiçbir yerinde bunun kaynağını görmedim, yol üstünde bir yerden bulaşmış olabilir.
I can only walk out if I reveal the identity of a source.
Ancak kaynağın kimliğini açıklarsam çıkıp gidebilirim.
I'm not allowed to reveal the name of a source without their permission.
Kaynağın ismini onun izni olmadan açıklayamam.
Well, that option was taken off the table when your source put a loaded Beretta 9mm Nano in her mouth and squeezed the trigger. Don't do that.
Kaynağın ağzına Beretta 9mm Nano dayayıp tetiği çektiğinde bu ihtimal ortadan kalktı.
Neal would pummel me if I got him back by giving up the name of a source.
Neal kaynağın ismini vermem sonucunda geri döndüğünü öğrense üstüme yürür.
It seems Sangwu Group is the main source for Hanmin Bank's struggles.
Sangwu Grup Hanmin Bankası'nın inatçılığının ana kaynağı gibi görünüyor.
They are willing to risk the danger from tonnes of ice just centimetres above their heads, all for an unlikely source of nutritious food...
Başlarının bir kaç santim üzerindeki tonlarca buzun oluşturduğu tehlikeyle yüzleşmeye hazırlar. Bunların hepsi beklenmedik bir besin kaynağı için yapılıyor.
The 14-year-old who came up with the new energy source?
Yeni enerji kaynağı bulan 14 yaşındaki kız?
What was the energy source?
Enerji kaynağı neymiş?
And, to be fair, the drug dealers have proved a more reliable source of liquidity than you.
Ve adil olmak gerekirse uyuşturucu satıcıları senden daha güvenilir bir maddi kaynak sağladılar. - Gerçekten mi?
According to Annie's source, he may be hiding in a remote valley, but the situation's extremely volatile.
Annie'nin kaynağına göre uzak bir vadide saklanıyor olabilir ama durum oldukça değişken.
A source in Beirut claims that Nemec just sent a shipment of passport chips to the U.S.
Beyrut'ta bulunan kaynagimiz Nemec'in Amerika'ya bir nakliye pasaport çipi gönderdigini iddia ediyor.
You were the source for the story.
Bu haberin kaynağı sensin.
It won't be long before the military really does find out about the power source.
Ordunun güç kaynağını bulması an meselesi.
The people who are holding him... they want the power source that you've discovered.
Onu tutan kişiler keşfettiğiniz güç kaynağını istiyor.
Our Web site's kind of an underground news source for everything the government doesn't want people to know about the dome.
İnternet sitemiz hükümetin halkın Kubbe'yle ilgili bilmesini istemediği şeyleri barındıran bir tür haber kaynağı.
This from a credible source within the gip.
GIP'deki çok güvenilir... -... bir kaynaktan aldım bu bilgiyi.
Shep is trying to reconstruct the shape of the light as it leaves its source.
Shep ışığın kaynaktan ayrılırken bıraktığı izi ayrıştırmayı deniyor.
Roger Bennett said he had an FSB file from a source deep in the Russian embassy.
Roger Bennett Rus Konsolosluğunda gizli bir kaynaktan Rus İstihbarat dosyası aldığını söylemişti.
You're lucky I'm a good shot, or the sweep team would have been picking up a body, instead of a potential source of information.
Şanslısın ki iyi bir nişancıyım öyle olmasaydı temizleme timi potansiyel bilgi kaynağı yerine bir ceset alırdı oradan.
That guy, your unnamed source that helped the FBI catch Sully, it's Mickey Donovan, right?
Şu senin isimsiz kaynağın, FBI'ın Sully'i yakalamasına yardım eden Mickey Donovan, değil mi?
Have your guy clear any source of where the photos came from - -
Adamın fotoğrafların nereden geldiğine dair bir kaynağa ulaştı mı...
There have been rumors of a relationship between the two codefendants before, but now an anonymous source is claiming it was miss Sutter who initiated the physical relationship, as Mr. O'Reilly had taken a vow of virginity.
Önceden de iki zanlının ilişkisi olduğuna dair dedikodular vardı, fakat şimdi isimsiz bir kaynak Bay O'Reilly'nin bekaret yemini ettiği için ilişkiyi bayan Sutter'ın başlattığını iddia ediyor

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]