English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tomorrow's the

Tomorrow's the translate Turkish

4,854 parallel translation
Cos you are all winners, and I am looking at the Geography teachers of tomorrow.
Çünkü hepiniz başarılısınız ve ben yarının coğrafya öğretmenlerine bakıyorum.
I'm picking you up early tomorrow, and that's the end of it.
Yarın sizi erken alacağım o kadar.
Uh, so I just got off the phone with my client's niece, and her schedule is packed, but she can fit you in for an interview tomorrow at 4 : 00.
Müşterimin yeğeninin telefonunu aldım az önce. Programını ayarlamış. Sana yarın saat 4'te bir röportaj ayarlayabilmiş.
Tomorrow's all about prepping the Senator's wife.
Yarın herşey Senatör'ün karısı üzerine oynanacak.
If you don't produce the wife by 9 : 00 AM tomorrow, we're moving on to closing arguments.
Yarın saat 9 : 00'a kadar bir eş üretemezseniz, kapanış sunumlarını yapacağım.
Everybody in the Wilkes family's gonna be at a birthday party in Lillian tomorrow. Tomorrow?
- Wilkes ailesi yarın Lillian'da bir doğum günü partisinde olacak.
Tomorrow's gonna be the best day of my whole fucking life!
Yarın tüm hayatımın en güzel günü olacak!
The very topic I plan to discuss when I confront him tomorrow.
Yarın karşısına çıktığımda bu konuda konuşmayı düşünüyorum.
So are we doing the essay tomorrow?
Yarın bir deneme yazısı yazalım mı?
An old professor of mine asked me to lecture at his class tomorrow and I don't know what the hell I'm going to talk about.
Eski profesörlerimden biri yarın sınıfında ders vermemi istedi ve ne hakkında konuşacağıma dair hiçbir fikrim yok.
And since the wedding is tomorrow, you should get your beauty sleep.
Düğün yarın olduğu için, güzellik uykusuna yatmalısın.
So, uh... our client has a packed schedule tomorrow, and Billy asked me to run some threat assessments on all the people he's meeting with.
Şey... Müşterimizin yarın yapması gereken bir takım görüşmeleri var ve Billy benden müşterimizin görüşeceği insanlarla ilgili bir tehlike değerlendirmesi yapmamı istedi.
And I happen to know the Council is calling him for a closed session tomorrow morning.
Ve duyduğuma göre Konsey, yarın sabah onunla özel bir görüşme yapacakmış.
I enchanted his tongue so it's incapable of speaking a lie, and I happen to know the Council's calling him for a closed session tomorrow morning.
Dilini büyüledim, yalan söyleyemez. Ve duyduğuma göre Konsey, yarın sabah onunla özel bir görüşme yapacakmış.
Jean told me she's calling you to the stand tomorrow.
Jean yarın seni kürsüye davet edeceğini söyledi.
You need to disable the overkill device by 0600 tomorrow in order to prevent the separatist attack.
Bölücülerin saldırısını engellemek için aşırı ölüm cihazını yarın sabah saat altıya kadar etkisiz hale getirmelisiniz.
Nicole's two little stepsons are gonna be in "The Nutcracker" tomorrow night.
Nicole'un iki küçük üvey oğlu yarın akşam Fındık Kıran balesine gidecekti.
If I ask the Captain to come with me tomorrow, do you think she would take it the wrong way?
Eğer Yüzbaşıya, yarın benimle çıkmasını sorarsam, sence yanlış anlar mı?
You are facing the bull again tomorrow.
Yarın boğaların karşısına tekrar çıkacaksınız.
And we face the bull tomorrow, so you must think of it before then.
Yarın boğanın karşısına çıkacağız. Ondan önce düşünsen iyi olur.
The day after tomorrow, on St. Marina's Day.
Azize Marina Günü olsun.
They start work early tomorrow, so you should probably just stay at the penthouse.
Sabah erken çalışmaya başlayacaklar, yani muhtemelen çatı dairende kalmalısın bu sürede.
She's getting out of the institution tomorrow.
Yarın hastaneden çıkacak. Hessian'lar...
I don't think he's gonna see me the day after tomorrow.
- Yarından sonra beni göreceğini sanmıyorum.
Larry's friend, Jeff, will be joining him in his luxury box at the Laker game tomorrow night.
Larry'nin arkadaşı, Jeff, yarın gece onun lüks locasında Laker maçı için ona katılacak.
Tomorrow's the first.
- Yarın ayın 1'i.
The autopsy's tomorrow, but the M.E. might be able to tell us something now.
Otopsisi yarın ama tıbbi tetkikçi bize şimdi bir şeyler söyleyebilir.
I've got my gum, my gloss, and a $ 20 bill to make it seem like I have money, which I will return to the register at the diner tomorrow.
Sakızım, dudak parlatıcım ve param varmış gibi görünsün diye 20 dolarlık fişim var. Fişi yarın restorana bırakacağım.
You know I've got temper If you don't send the money by tomorrow, it's over
Yarına kadar parayı göndemezsen bu iş biter.
You know the statute of limitations expires at midnight tomorrow
Zamanaşımı süresinin yarın gece yarısı dolacağını biliyorsunuz.
The body will be moved to Edmund's shop and lie there until the burial takes place, tomorrow.
Ceset Edmund'un dükkanına götürülecek. Yarınki defin işlemine kadar orada kalacak.
I could take this to any shop in any city in the world and, by tomorrow, there would be queues in the street.
Bunu dünyanın herhangi bir şehrindeki herhangi bir mağazaya götürsem yarına sokaklarda sıraya girerler.
The benefit dinner in memory of my brother is tomorrow night, and you're not attending.
Kardeşimin anısına düzenlenen hayır yemeği, yarın akşam ve sizler katılmıyorsunuz.
Peter's politics didn't coincide with the President's, and so this benefit dinner tomorrow night is more sensitive than one might imagine.
Peter'in politikaları, Başkan'ınkine uymamıştı yarın ki hayır yemeği hayal edilenden daha hassas bir durum.
That's the fish for supper and I'm taking Jenny to Arezzo tomorrow.
Elindeki akşam yemeği için balık. Yarın da Jenny'yi Arezzo'ya götüreceğim.
The Dutch ambassador will make the opening remarks at the reception tomorrow night.
Yarınki resepsiyonun açılış konuşmasını Hollanda büyükelçisi yapacak.
I have a ten-year high school reunion tomorrow, and I'm having some friends over, so... just trying to set the mood.
Yarın on sene sonra lise arkadaşlarımla buluşacağım ve birkaç arkadaşım buraya geliyor o yüzden sadece havaya girmeye çalışıyorum.
Let's meet in front of the school tomorrow night.
Yarın okulun önünde buluşalım.
For my sister, Jenny- - she's getting out of the institution tomorrow, moving in with me.
- Kız kardeşim Jenny, yarın akıl hastanesinden... -... çıkıyor ve bana taşınıyor.
I've just spoken with the sheriff's office, and they've scheduled a hearing for you tomorrow at 9 : 00 A.M.
Şimdi Şerifin Ofisi ile konuştum, sizi saat 09 : 00 da dinleyecekler,
I understand the President's going to New York tomorrow.
Anladım Başkan yarın New York'a gidiyor.
He'll have at least one off-the-record meeting tomorrow.
Yarın en az bir tane kayıt dışı görüşme yapacak.
OK, so, basically, I'm drafting this text message to Sam, and I want it to say something along the lines of, "I have received your instructions " for tomorrow evening, and I agree to them. "
Kısacası, Sam'e bir mesaj yazıyorum ve ona sınırlarla ilgili olarak "Talimatlarını aldım ve kabul ediyorum." demek istiyorum.
- The party's tomorrow night.
- Parti yarın gece.
Well, look sharp. The girl's family arrives tomorrow.
Çabuk bak istersen, kız tarafı yarın Sivas'a geliyormuş.
The funeral's in Philadelphia tomorrow, and I need the day off.
Cenaze, yarın Philadelphia'da olacağı için izin almalıyım.
I've heard of some things, but let's leave the details for tomorrow.
Bazı şeyler duydum, ancak ayrıntıları yarına bırakalım.
Tomorrow is the the anniversary of Jeguk's founding.
Yarın İmparatorluk'un kuruluş yıldönümü.
Remind me on the way home I gotta pick up some brownie makings for Roscoe's bake sale tomorrow.
Eve giderken bana hatırlat da yarınki Roscoe'nun kurabiye satışı için çikolatalı kek malzemeleri alayım.
If he's out of the hospital by tomorrow, then we ought to drag him down here, too, because I'm telling you, there is something rotten at Ted King Auto Sales.
Yarına kadar hastaneden çıkarsa onu da buraya sürüklemeliyiz. Size söylüyorum Ted King Oto Satışı'nda çürük bir şeyler var.
If we don't do the surgery tomorrow, I can't guarantee what's going to happen with varices bleeding.
Yarın ameliyat etmezsek, kanayan varislere olacakları garanti edemem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]