English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Touchstone

Touchstone translate Turkish

63 parallel translation
It is not my province to interfere with your methods but I plead with you do not make this girl the touchstone of your theory.
Yöntemlerine müdahale etmeye yetkili değilim ama bu kızı teorinin mihenk taşı yapmaman için sana yalvarıyorum.
This is a touchstone.
Bu bir mihenk taşı.
Rub it on the touchstone like that.
Saati şu şekilde mihenk taşına sürt.
Then you take a little acid, and you put it on that mark on the touchstone like that.
Sonra biraz asit al ve mihenk taşının üzerindeki ize damlat. İşte böyle.
" I felt as though I had found the fabled touchstone.
"Sanki büyünün mihenk taşını bulmuş gibi hissettim."
You're my touchstone, Emma.
Sen benim mihenk taşımsın, Emma.
I feel like I've lost him forever... and he was like my touchstone, you know.
İhtiyacım olan yönlendirmeyi ve güveni sundular. ... sonsuza dek benim mihenk taşım oldu.
The Madronans call it the Touchstone.
Madronalılar ona Ölçü Taşı diyorlar.
My instruments will measure the Touchstone's emissions..... and give us an idea of how it works.
Benim aletlerim Ölçü Taşı'nın yayımlarını ölçecek ve nasıl çalıştığı konusunda bize bir bilgi verecek.
The Touchstone maintains the weather on this planet.
Ölçü Taşı bu gezegendeki hava durumunu kontrol ediyor.
- We demand you return the Touchstone!
- Ölçü Taşı'nı geri vermenizi talep ediyoruz!
Without the Touchstone to shield us,..... we shall soon be overtaken by the elements.
Bizi koruyan Ölçü Taşı olmadan, yakında elementler tarafından ele geçirileceğiz.
People taking the Touchstone in the dead of night.
Gecenin geç vaktinde Ölçü Taşı'nı alan insanlar.
Taking revenge will not return the Touchstone, for we did not take it.
İntikam almak Ölçü Taşı'nı geri getirmez, ayrıca taşı biz almadık.
The Touchstone was stolen, sir.
Ölçü Taşı çalınmış, efendim.
- Not on the Touchstone, sir.
- Ölçü Taşı ile ilgili birşey yok, efendim.
And you think it's this Touchstone?
Sence bu Ölçü Taşı mı?
The same hour as the Touchstone was taken.
Ölçü Taşı'nın alındığı saatte.
Are you suggesting that SG-2 used the second gate to steal the Touchstone?
"SG-2, Ölçü Taşı'nı çalmak için 2. geçidi kullandı" mı demek istiyorsun?
General, is your gut telling you..... that this "person" is responsible for stealing the Touchstone?
General, içinizden gelen ses size Ölçü Taşı'nın çalınmasından bu kişinin sorumlu olduğunu mu söylüyor?
In an effort to determine whether the Touchstone was being used,..... I measured the Doppler shift for gravitational and radiation emissions.
Ölçü Taşı'nın kullanılıp kullanılmadığını anlamak için yerçekimi ve radyasyon yayımları için Doppler kaymasını ölçtüm.
If the gate is there, it makes sense that the Touchstone has at least been there.
Eğer geçit oradaysa, Ölçü Taşı'nın en azından bir ara orada olması mantıklı.
We assume the Touchstone was brought here.
Ölçü Taşı'nın buraya getirildiğini düşünüyoruz.
Where's the damn Touchstone?
Lanet olası Ölçü Taşı nerede?
- What of the Touchstone?
- Pekiyi ya Ölçü Taşı?
If we can't track the Touchstone, we may be able to track the second gate on Earth.
Eğer Ölçü Taşı'nın izini süremezsek, 2. geçidin izini sürebiliriz.
- Did you bring the Touchstone?
- Ölçü Taşı'nı getirdiniz mi?
We have to set this machine from here to track the Touchstone.
Ölçü Taşı'nı bulmak için bu aleti buradan çalıştırmalıyız.
We don't know if the people who took the gate and Touchstone are friend or foe.
Ölçü Taşı'nı alanların dost ya da düşman olduklarını bilmiyoruz.
- Do they have the Touchstone?
- Ölçü Taşı onlarda mı?
We must remain vigilant,..... lest those that trespassed before come back..... to violate the sanctity of the Holy Touchstone.
Tetikte olmalıyız, izinsiz gelenlerin tekrar gelip Ölçü Taşı'nın kutsallığına zarar vermemeleri için.
A real touchstone of the bel canto repertoire.
Bel kanto repertuarında bir mihenk taşı.
Even when the world was falling apart, you were my constant, my touchstone.
Dünya yıkılırken bile, sen benim tek dayanağımdın. Benim mihenk taşımdın.
( man ) We demand you return the Touchstone!
Ölçü Taşı'nı geri getirmenizi talep ediyoruz!
If they want to get into adult more serious type fare when it comes to film they brand it Touchstone.
Yetişkinlerin alanına girmek isterlerse daha ciddi alanlara filme gelince onu Touchstone diye markalarlar.
My God, Miranda. You were my cynical touchstone.
Tanrım, Miranda, sen benim alaycı mihenk taşımsın.
He'll be back on his feet in no time, probably follow in Jonathan Dolgen's footsteps, wind up with a pod deal over at Touchstone.
Muhtemelen Touchstone ile POD anlaşması yaparak Jonathan Dolgen'in izinden gidecektir..
Captioning made possible by touchstone television and cbs
"Captioning made possible by touchstone television and cbs"
- Not a whit, Touchstone.
- Alakası yok Touchstone.
Pointing out a touchstone does not mean he's leading us to a balloon.
Kaya parçasının yerini doğru göstermesi bizi balona götürdüğü anlamına gelmez.
I think I can speak for Kirsten and the other parents here tonight when I tell you kids how thrilled we are to share this wonderful touchstone with you.
Sanırım Kirsten ve bu gece burada bulunan ebeveynler adına da konuşabilirim. Çocuklara bu mükemmel anı bizlerle paylaştıkları için ne kadar heyecanlı olduğumuzu söylemek istiyorum.
Well, I've seen a lot of doctors in here, but if you think it could be serious, you're the touchstone, Kevin.
Burada birçok doktora göründüm. Ama ciddi olabileceğini düşünüyorsan mihenk taşı sensin Kevin.
You are my touchstone to mental health and I think we have kind of a bond...
Zihin sağlığımın mihenk taşısınız ve sanırım bir çeşit bağımız oldu...
So, Disney, ABC, ESPN, Touchstone...
Yani Disney, ABC, ESPN, Touchstone...
Anyway, he's my touchstone...
Kendisi mihenk taşımdır.
- Your father's not a touchstone, Paul.
Baban bir mihenk taşı değildi, Paul.
She could be a valuable touchstone during this transition.
Bu geçiş döneminde sana büyük yardımları dokunabilir.
One or two entrances, one touchstone, maximum exposure.
Bir veya iki giriş bir mihenk taşı, maksimum zayiat.
♪ I want to leave you far behind ♪ The touchstone of modern democracy.
Bunlar modern demokrasinin temelleridir :
And how like you this shepherd's life, Master Touchstone?
Bir çobanın hayatını nasıl buldunuz Bay Touchstone?
- Touchstone?
- Mihenk taşı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]