English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Town car

Town car translate Turkish

536 parallel translation
- I've got my town car outside.
- Selam! Aşağıda tanışmıştık.
They're just a bunch of small-town car freaks. That's all they are.
Altı üstü köyden inme araba budalaları.
" This little town car
Küçük bir şehir arabası
It's a white Lincoln Town Car.
White Lincoln Town Car.
Can drive a car better than any mug in the town.
Şehirdeki bütün gangsterlerden daha iyi araba sürer.
Why, of all places, when you have a leopard in the car... did you stop in a town where there's a circus?
Başka bir sürü yer varken neden arabanda bir leoparla sirk düzenlenen bir kasabada durdun?
This friend of mine... the guy I was telling you about that's out of town... I'm sure he wouldn't mind if I borrowed his car.
Şu şehir dışında olduğunu söylediğim arkadaşım... eminim arabasını ödünç almama aldırmaz.
As soon as this blasted thing comes to a town someplace, I'll send for a car and have you taken home.
Bu lanet şey bir yerde durur durmaz... seni eve götürecek bir araba isteyeceğim.
I have to take my car to the town to have it washed.
Arabamı yıkatmaya şehre gidecektim.
Nick, why don't you let me take your car, I'll run that sign into town and get it fixed.
Nick, arabanı almama izin verir misin? Bu tabelayı şehire götürüp düzelttireyim.
Sure, I just passed the car coming from town.
Öyle ya, şehirden gelen arabayı az önce solladım.
The whole town knows that car.
Bütün şehir o arabayı tanıyor.
My car broke down just 10 minutes outside of town.
Arabam şehrin hemen 10 dakika dışında bozuldu.
You just get that car started up and follow us into town.
Arabayı çalıştır ve bizi kente kadar takip et.
Start up that car, follow us into town.
Çalıştır rabayı, bizi kente kadar takip et.
Run my car into town and get the riot gun, Charlie.
Benim arabayla şehre inip tüfeğimi getir, Charlie.
Could not someone like you, standing on the road, waiting for a ride, Always in front of me across town, and take a ride by car going to a 105 or 110 per hour?
Bir adam, otostop çekip, her seferinde çabuk hızlanabilen, saatte 100-120 km hız yapan araçlara binerek, bir şehirden bir şehre benden daha hızlı gidebilir.
When you rode around town with that young car thief you had something to say.
O genç araba hırsızıyla ortalıkta dolaşırken söylemen gereken şeyler vardı.
Well, the law gave us a lift back to town and the old car's still up there, mate.
Polis bizi şehre kadar bıraktı. O eski araba orada kaldı dostum.
No, she was seen leaving town in her own car, by her employer, I might add.
Hayır, işvereni onun kendi arabasıyla şehirden ayrıldığını görmüş.
Let's go get our car and... we'll drive out of this town and go where we want to go anytime we please.
arabamızı alalım ve... bu şehirden gidelim. gitmek istediğimiz yere gidelim. lütfen daima birlikte olalım.
I remember, you hit town last time in a freight car. You saw my daughter then...
Patron Finley eyaletindeki petrolu sattı.
I remember, you hit town last time in a freight car.
Bu şey bilerek düşürülmüş olabilir anlıyor musunuz? - Ama bugüne kadar ne bir uyarı ne polisten bir önlem, ne de bir tutuklama oldu.
Oh, the next time I come through town on my way from Vegas, if there's a detour and my car breaks down.
Oh, bir dahaki sefere, kasabaya geldiğimde. Vegas'a giderken eğer mecburi istikamet olursa ve arabam bozulursa.
And I must warn you at the next town or village, I intend to ask you to vacate my car.
Ayrıca sizi uyarıyorum bundan sonraki ilk köy ya da kasabada, arabamı boşaltmanızı istiyorum.
- The car's in town.
- Araba kasabada.
"You're with me in the car that arrives to town with the sun"
"Güneşle beraber köye gelen arabanın içinde, yanımdasın."
You just be sure that you're off the streets in that town when they go to get in their car.
Sen yeter ki onlar o arabaya bindiklerinde... dışarıda sokakta olmaya bak.
Then driven back to town in his own car and dumped on the streets.
Sonra kendi arabasıyla kasabaya götürülüp, cesedi sokağa atıldı.
- but I'm sure that car's a real cutup when a convention comes to town.
- fakat eminim ki bir gelenek şehre gelince bu araba gerçek bir şaklaban olur.
We can go into town in my car.
Arabamla gideriz.
You buy the hottest car in town, but still the best is missing.
Şehirdeki en ateşli arabayı aldım ama, en iyisi olabilmesi için hala birşey lazım.
a street in a sleepy provincial town, closed shutters, dull shadows, the buzzing of flies in an army post, a lounge blanketed in grey dustsheets, dust particles suspended in a ray of sunlight, bare countryside, cemeteries on a Sunday, outings in a car.
Bir taşra kasabasındaki sessiz sokak, örtülü kepenkler donuk gölgeler, bir kışlada vızıldayan sinekler gri toz kılıfları örtülü koltuklar gün ışığında beliren toz parçacıkları ağaçsız kırlar Pazar günleri mezarlık ziyaretleri arabayla yapılan seyahatler.
The car arrived in front of a dark house in a strange part of town.
Araba şehrin tuhaf bir yerinde karanlık bir evin önünde durdu.
His son getting hurt, us letting the car into town.
Oğlu yaralandığı için, kasabaya getirmemiz gerekti.
Send a car into town and bring back some barbers!
Kasabaya araba gönderin ve birkaç berber getirtin.
That's the only car rental agency in town.
Kasabadaki tek araç kiralama şirketi bu.
I'll give every car in the town a flat tire.
Şehirdeki her arabaya lastik vereceğim.
On Monday we'll go into town and look for a new car.
Pazartesi kasabaya inip yeni araba bakacağım.
Oh... Better ring Mrs. Hacker, ask her to bring our car into town.
Bayan Hacker'ı arayıp, arabayla gelmesini söyler misin?
Oh, well, the car stalled as soon as I got it into town, that's all.
Kasabaya girer girmez araba stop etti, Hepsi bu.
You get in your car and head east out of town.
Arabana bin ve batıya doğru git.
You let me drive this car once we get out of town, and I'll forget about the phone.
Kasabadan çıkana kadar arabayı kullanmama izin ver ben de telefonu unutayım.
A long long time ago, in a town in Italy... A group of rich doctors had a car race.
Çok çok uzun zaman önce, İtalya'nın bir kasabasında bir grup zengin doktorun yarış arabaları varmış.
Just going to town to get the car washed.
Arabayı yıkatmaya şehre gidiyorum.
This is just to drive a car from one part of town to the other, alone.
Sadece şehrin bir yerinden başka bir yerine, bir arabayı kullanacaksın, tek başına!
Look, all you got to do, man, is drive the car across town, park it, leave it.
Dinle adamım, tek yapman gereken, bu arabayı şehir boyunca kullanmak park etmek ve bırakıp gitmek.
But first, to show off, strap my body to the top of this car and drive all over town.
Ama önce gösteriş yap. Cesedimi arabanın üstüne bağla ve bütün kasabayı dolaş.
Please check a car north town 1086379
Kuzey'deki 1086379 numaralı aracı kontrol edin.
But if you urgently need the town, there is a lady near by. Sometimes in the evening she goes to town by her car
Ama acilen bir şeye ihtiyacınız olursa, bir bayan var, bazı akşamlar araba ile şehire gider.
You ride around town in her car.
Şehirde O'nun arabasıyla geziyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]