Why is he translate Turkish
5,855 parallel translation
Why is he doing that?
Niye böyle yapıyor?
Why is he glowing?
- Neden parlıyor bu?
- Why is he in here?
- Neden burada?
Why is he back with so many nobles?
Neden bunca soylu ile beraber dönmüş?
All right. Why is he even allowed on this?
Bu adamın burada durmasına nasıl izin veriliyor ki?
Steve : Why is he coming after you If matt owes him money?
Matt'in borcu için neden senin peşine düşmüş ki?
Why is he doing this?
Bunu neden yapıyor?
Okay, then why is he wearing such crappy clothes?
Tamam, o zaman neden dandik kıyafetler giyiyordu?
Why is he still wearing pants?
Asıl niye pantolon giyiyor?
Why is he in restraints?
Neden zincire mi?
I mean, it's just good... Oh, why is he standing on that chair?
- Neden sandalyeye çıkıyor?
Then why is he attacking us?
Peki neden bize saldırıyor?
I don't understand. Why is he in this?
Anlamıyorum, burada ne işi var ki?
Why is he so unknown in this field?
Bu âlemde tanınmıyor olması ilginç.
So, what I want to know is, why does somebody spend all that time learning to be a doctor, and then he signs up to Royal Army Medical Corps?
Bir insan neden tüm zamanını doktor olmayı öğrenmek için geçirir ve sonra Kraliyet Ordusu Sıhhiye Birliği'ne katılır bilmek ister?
Why is he still free?
- Neden hâlâ serbest?
There's one thing I never understood is why he even wants our souls.
Anlamadığım şey niye ruhumuzu istediği.
Which is why he sought out his brother.
Bunun için kardeşini dahil etti.
Which is why he wants to spring him now.
Bunun için onu tekrar çıkarmaya çalışıyor.
Which is why he releases them.
Bu yüzden onları serbest bırakıyor
Why would Leonard lie to my Aunt Deb about who he is?
Leonard, Deb Halama kimliği konusunda neden yalan söylemiş?
Why would he do both? That is the question, is it not?
- Asıl soru da bu, değil mi?
The reason why he's in trouble is because of you and your envelope.
Sebebi de sen ve senin zarfın.
Is that why he invited himself over?
Kendini davet ettirme amacı bu muydu?
He's the only reason why your ass is still alive.
Barış istiyor. Kıçının nefes almasının tek sebebi o.
He's in Savannah, which is why we're not.
Biz de bu yüzden buradayız.
If we find out why, we'll be closer to finding out who he is.
- Bilmiyorum. Eğer neden olduğunu bulursak kim olduğunu bulmaya da yaklaşmış oluruz.
Why? Any idea where he is?
- Nerede olduğunu biliyor musun?
So, why don't we make this easy on both of us, and you just tell me where he is?
- Bu yüzden neden ikimiz için de kolay olanı yapıp onun nerede olduğunu söylemiyorsun?
I'd like to know why we're relying on intel from this Fulcrum, whoever he is.
Neden Fulcrum'ın istihbaratına güvendiğimizi bilmek istiyorum, artık o kimse.
And if we want to help Javi out, then the best thing that we can do is find out who Jared Stone is and why he is doing this, and some of those answers might be at his apartment.
Javi'ye yardım etmek istiyorsan yapabileceğin en iyi şey Jared Stone'un kim olduğu ve bunu neden yaptığını bulmak. Bununla ilgili bazı cevaplar dairesinde olabilir.
We think he figured out that Stone had stolen the virus, which is why Stone lured him into the park and killed him.
Biz virüsü Stone'un çaldığını ve bu yüzden Stone'un onu parkta öldürdüğünü düşünüyoruz.
- Well, he wouldn't say, but... my guess is Frank Prady. - Why?
- Neden?
Why he didn't seek seek medical treatment sooner is beyond me.
Aramak istemedi neden tıbbi tedavi daha önce ise beni aşıyor.
Well, if the Dark One is so powerful, why doesn't he magic his grandson to his side?
Madem Karanlık Olan bu kadar güçlü, neden torununu yanına getirmek için büyü yapmıyor?
But what you didn't know was that the professor was on a sabbatical, which is why he caught you trying to kill Skinner.
- Ama bilmediğiniz şey profesörün izinde olduğuydu. Bu yüzden Sıska'yı öldürmeye çalışırken sizi yakaladı.
Why he is the way he is.
Neden onun o olduğunu anlıyorsunuz.
Yeah, he is with my friend Bonnie, which leads me to why I'm here.
Evet. Arkadaşım Bonnie ile birlikte. Buraya da bu yüzden geldim.
Which is why he forgot his lunch.
Ki bu yüzden öğle yemeğini unuttu.
That is what I survived on, and that is why he put me here.
Bu şekilde hayatımı sürdürdüm ve bu yüzden beni buralara kadar getirdi.
What I don't get is why he isn't wearing a shirt.
Benim anlamadigim, neden bir seyler giymiyor?
She wants to know why he thinks the building is a good investment.
Bilmek istiyor Binalarin iyi yatirimlar oldugunu nerden biliyor.
I'm gonna be weird, he's gonna ask why, we're gonna break up, and it's gonna be super messy.
Garip olacağım ve o da nedene soracak, ayrılacağız ve iş çığırından çıkacak.
Linda, do you remember why Butters is grounded? - What... what did he do?
Linda, Butters'ın niye cezalı olduğunu hatırlıyor musun?
If the whole point of acquiring the map is to complete the atlas, then why did he just offer to give us his copy?
- Eğer tüm olay haritayı bulup atlası tamamlamaksa o zaman neden kopyasını vermeyi teklif etti?
If he really is a prince, why was he travelling alone? He could easily have been murdered by those robbers.
Bir prensse neden yalnız seyahat ediyordu ki hırsızlar onu kolayca öldürülebilirdi.
Well, that is why I picked her for Sean, who said that the historical figure he admires most is Batman.
Bu yüzden onu Sean için seçtim. Tarih sahnesinde en çok ilham aldığı kişi Batman.
Why is everyone saying that he did?
Peki neden herkes var diyor?
- Which is why he might be there.
- Bu yüzden orada olabilir.
And yet he spared your life. Why is that?
- Ve sonra da hayatını bağışladı...
Is that why he always wears that headband just to annoy Captain Hwang?
Bu yüzden mi Meraklı sürekli Amir Hwang ile uğraşıyor yani?
why is he here 120
why is he doing that 22
why is he still here 17
why is he doing this 47
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is he doing that 22
why is he still here 17
why is he doing this 47
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21