English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You are being watched

You are being watched translate Turkish

95 parallel translation
"You are being watched so closely that all my efforts to meet you... for a few precious seconds are in vain."
"O kadar yakından izleniyorsun ki, seni bir kaç kıymetli saniye görebilmem için gösterdiğim tüm çabalar beyhude oluyor."
You are being watched.
İzleniyorsunuz.
You know you are being watched.
İzlendiğini biliyorsun değil mi?
So revealing that you know you are being watched.
Ama o zaman izlendiğinizi anladığınızı bileceklerdir.
And you are being watched by Special Branch
Ve Özel Birim seni izliyor.
You are being watched.
İzleniyorsun.
You are being watched
İzleniyorsun.
You are being watched.
İzleniyorsun. Devletin oldukça gizli bir sistemi mevcut.
You are being watched...
İzleniyorsunuz.
Do you feel like you are being watched?
İzlendiğini hissediyor musun?
You are being watched.
izleniyorsunuz.
You are being watched.
Izleniyorsunuz.
You are being watched, both by night and, thanks to our friends over at the Yokonomo Corporation and their friends, the Yakuza, we've got eyes on you by day as well.
Her gece izleneceksin. ve, Yokonomo Corporation ile onlarin yakin arkadaslari-Yakuza'nin tesekkürlerini iletiyorum. gündüz bile gözümüz üzerinizde.
- Listen, you are being watched by four billion people.
- Beni dinle, şu anda dört milyar kişi tarafından izleniyorsun.
You are being watched - - at your house, your office, your clubs, your bars.
Göz hapsindesin. Evinde, ofisinde kulüplerinde, barlarında.
So, Mae, do you think you behave better or worse when you are being watched?
Peki, Mae, izlenmen daha iyi mi yoksa daha kötü mü oldu?
- Are you afraid you're being watched?
- İzlenilmekten mi korkuyorsun?
So what you're saying Jose is that we are being watched from those distant stars?
Yani Jose, o uzak gezegenlerden izlendiğimizi mi demek istiyorsun?
Are you being watched?
Takip ediliyor musun?
It's the reason why you're being watched right now why there are eyes and ears in every room of this house and a tap on every phone. - Bollocks.
Bu sebeple, şu anda izleniyorsunuz, bu yüzden, evin her odasında dinleme cihazları ve her telefonun üstünde kulakları var.
As long as I'm being watched, there are no apples for you.
İzlendiğim sürece sana elma yok.
- You're not into being watched, are you?
- Seyredilmek hoşuna gitmiyor değil mi?
Look, we understand that we are being watched, and we're looking straight at you, into your eyes, at you, to prove it.
Bakın, izlenildiğimizi anlıyoruz bunu kanıtlamak için de tam size, gözlerinizin içine bakıyoruz.
But you have pretended that the people in your painting are not being watched.
Fakat sen bu tablodaki insanları izlenmiyorlarmış gibi resmettin.
You are being watched.
İzleniyorsunuz. Devletin oldukça gizli bir sistemi mevcut.
You are right... we are being watched.
Haklısın... izleniyoruz.
Are you being watched?
İzleniyor musunuz?
You show up, we're being watched, and now three of us are gone.
Sen ortaya çıkıyorsun gözetlenmeye başlıyoruz ve aramızdan üç kişi ortadan kayboluyor.
You show up, we're being watched, and now three of us are gone.
Sen ortaya cikiyorsun gozetlenmeye basliyoruz ve aramizdan uc kisi ortadan kayboluyor.
You know that we are being watched.
Gözlendiğimizin farkındasın.
Whilst you debate, I fear we are being watched.
- Kesin tartışmayı, sanırım izleniyoruz.
Are you the same kid who watched his dad being hauled off to jail?
Babanın kanundan kaçmasını izleyen çocukla aynı kişi misin?
Are you scared 7 and yes your every moment is being watched by us.
Korktun mu? Evet, her adımın bizim tarafımızdan izleniyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]