English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You are free

You are free translate Turkish

2,060 parallel translation
- You are free to go.
- Gidebilirsin.
You are free to go.
Gitmekte özgürsün.
You are free to, uh, break as many rules as you like, and I'm free to follow mine... yeah.
Sen istediğin kadar kuralı bozabilirsin ben de istediğim kadarına uyabilirim.
You are free!
Özgürsün!
But if you don't want my help, you are free to leave at any time you like.
Ama yardımımı istemezsen gitmekte özgürsün.
You are free to leave at will.
İstediğin zaman gitmekte özgürsün.
Some friends are coming.. so you must come if you are free.
Bazı arkadaşlar geliyor bu yüzden boş olursan gelmelisin.
Now you are free!
Artık serbestsin!
NOW YOU ARE FREE.
Artık özgürsün.
You are free.
Gitmekte özgürsün.
Are you free in the afternoons after your apartment duties?
Sen öğleden sonraları, öğlen servisinden sonra boş musun?
You are free to leave whenever you like.
İstediğin zaman gitmekte serbestsin.
However, you are not free to receive my attention. As we both know.
Yine de, ikimizin de bildiği gibi sen dikkatimi cezbetme özgürlüğüne sahip değilsin.
- You are giving up... one of the Cheerios'six pages... and you are giving it to the Glee Club free of charge.
Siz, Cheerios'ların 6 sayfasından birinden feragat edip bedava olarak Glee kulübüne veriyorsunuz.
Cameron, are you free today after school?
Cameron, bugün okuldan sonra boş musun?
- Are you free for the next few hours?
- Önümüzdeki bir kaç saat içerisinde müsait misin?
By the time you get to about 1 6,000 years ago, there are a number of ice-free areas from the Gulf of Alaska all the way to down to southern British Columbia, which were also de-glaciating rapidly.
16.000 yıl civarında önceye kadar, Alaska Körfezi'nden aşağı güney İngiliz Columbia'sına kadar tüm yolda aynı zamanda hızlı bir şekilde buzdan kurtulan bir dizi buzsuz bölge vardı.
Those of you that are well enough to travel are free to leave. But those of you that aren't, we'll be making a camp just outside the prison.
Kendini yola çıkabilecek kadar iyi hissedenler gidebilir ama o kadar iyi olmayanlar için garnizonun dışına bir kamp kuracağız.
that you're gonna tell my child how much they're loved every day. and remind them how lucky they are, to be free.
Çocuğuma onun ne kadar çocuğuma onun ne kadar sevildiğini ve özgür olduğu için ne kadar şanslı olduğunu her gün söyleyeceksiniz.
Are you free tonight?
Bu gece boş musun?
RICHARD : Because of this woman, all of you here are free from Darken Rahl.
Buradaki herkes, Darken Rahl'dan bu kadın sayesinde kurtuldu.
Are you free this evening?
Bu akşam müsait misiniz?
So you should not feel guilty because you know, both are free.
Bu yüzden suçluluk hissetmemelisin. Çünkü artık ikiniz de özgürsünüz.
hey, are you free?
- Boş musun?
Hey, are you free?
- Boş musun?
Hello, are you free?
Selam, boş musun?
Are you free? Are you free?
# Boş musunuz?
Are you free?
Boş musunuz? Boş musunuz?
Are you free?
# # Boş musunuz?
Are you free next Saturday?
Önümüzdeki Cumartesi boş musunuz #
Are you free?
# Boş musunuz? #
As you know, all faculty at Greendale are required to give extra credit to students who organize academically-related events during what would otherwise be known as our "free time."
Bildiğiniz üzere Greendale öğrencilerinin ekstra kredi alarak mezun olabilmeleri için ya çeşitli organizasyonlar düzenlemeleri ya da bunlara katılmaları gerekiyor. Elbette, boş vakitlerinizde.
Even though you are wrong.. .. the government is still giving you free housing right here
Sen, yanlışsan bile hükümet hala, size buraya doğru yer sağlamaya çalışıyor.
Are you free Thursday night?
Perşembe akşamı boş musun?
To help you. You, as head agent, are free To pursue whatever theory of crime makes the most sense.
Siz de, yetkili ajan olarak istediğiniz teoriye inanmakta serbestsiniz.
I told you, my first two classes are free.
İlk iki ders boş dedim ya.
We know that you are enemies of free humanity and we are here standing against your tyranny.
Biz biliyoruz ki siz özgür insanlığın düşmanlarısınız ve bizler burada sizin tiranlığınıza karşı direniyoruz.
As... You are just as important as the Sons of Liberty who met in the 1770s to philosophize about freedom, to philosophize about a republic, to philosophize about a truly free country with a republic.
En az 1770'lerde bağımsızlığın, cumhuriyetin gerçek özgür ülke fikrinin felsefesini oluşturan
Are you free tomorrow?
Yarın boş vaktin var mı?
Ly, are you still free this Songkran festival?
Bu Songkran için... Hâlâ boş musun?
And what they actually do is that they lead you into another type of a group mentality, or a new age religion, whatever it is and people still, are not able to kind of really break free from that and follow their own... journey, or their own path, which I think is very important in all of this.
Yaptıkları şey sizi bir başka sürü psikolojisine ya da modern bir dine sokmaktan başka bir şey değil ve insanlar hala bunlardan kurtulmaktan acizler Kendi yolculuklarını ve yollarını takip etmekten acizler, oysa bu en önemlisi..
What we don't realize is that entire countries, entire civilizations that think they're free and independent but are unconsciously too afraid to be free and independent they will beg to be governed and if they can't do it themselves, who do you think will consciously or unconsciously
Anlayamadığımız şey, bütün bu ülkelerin ve uygarlıkların özgür ve bağımsız olduklarını sanmaları, fakat öyle değiller Hatta bilinçaltlarında özgür ve bağımsız olmaktan çok korkuyorlar yönetilmek için yalvarıyorlar ve eğer bunu kendi kendilerine yapamıyorlarsa, bu sorumluluğu bilinçli yada bilinçsiz olarak kimin almasını bekliyorsunuz?
We want something so terrible, so scary, so amazing... that people are obliged to all the robots free. What are you doing?
Ona çok korkunç, çok feci, çok berbat bir şey yapacağız ki insanlar, robotları rahat bırakmaya mecbur kalacak.
If he doesn't make it, are you free Thursday night?
Oradan sağ çıkamazsa Perşembe günü boş musun?
You guys are free.
Özgürsünüz.
Others are free, because of you.
Bazıları senin sayende özgür.
Whatever you are, you're free.
Herneysen işte.. özgürsün
You are just missing the thing that sets you free.
Sadece seni özgür bırakacak şey eksik.
Are you free from sin?
Günahından kurtuldun mu?
Are you ready to be free?
Özgür kalmaya hazır mısın?
You've hungered for this day when you could be who you are and what you are to let those dark urges free.
Yıllardır bugün için açlık çektin artık kim veya ne olduğunu içindeki kötülüğü serbest bırakma zamanın geldi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]