English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You must be mr

You must be mr translate Turkish

294 parallel translation
You must be Mr. Dean.
Bay Dean olmalısınız.
Then you must be Mr. Robert Graham.
O halde siz Bay Graham olmalısınız.
- Oh, then you must be Mr. Cutler.
- O halde siz de Bay Cutler olacaksınız.
You must be Mr Stroud.
Bay Stroud olmalısınız.
You must be Mr Ripeux.
- Siz Bay Ripeux olmalısınız.
- You must be Mr. Ben Munceford.
- Siz Bay Ben Munceford olmalısınız.
You must be Mr. Burke, the one with the water cooler.
Siz sucu Bay Burke olmalısınız.
You must be Mr. Leroy.
Bay Leroy olmalısınız.
Yes, you must be Mr. Williams, is that so?
Bay Williams olmalısınız.
I am. And you must be Mr Deakin, the murderer.
Evet sende Bay Deakin olmalısın, katil.
Oh, you must be Mr. Rocky Balboa.
Siz Bay Rocky Balboa olmalısınız.
You must be Mr. Charrier.
Bay Charrier olmalısınız.
I'm very tired, Mr. Hoolihan, and 1 know you must be.
Çok yorgunum, Bay Hoolihan ve bence sizde öylesiniz.
Oh, yes, that must be Mr Floud come to collect you, Ruggles.
Bu, seni almaya gelen Bay Floud olmalı, Ruggles.
You must stand clear Mr. Holmes or be trouble under foot.
Artık bırakmalısınız Bay Holmes ya da ciddi bir belaya bulaşacaksınız.
Now, this is against the interests of Mr. Brentano... but since I am, so to speak, your literary confessor... I must be honest with you.
Şimdi, bu durum Bay Brentano'nun menfaatlerine ters ama şu an sizin tabiri caizse edebi itirafçınız olduğumdan size karşı dürüst olmalıyım.
Gee, Mr. Wilson, you must be wrong.
Bay Wilson, bence yanılıyorsunuz.
Mr. Mattei, didn't you know that a suspect must be considered guilty?
Bay Mattei bir şüphelinin suçlu muamelesi görmesi gerektiğini bilmiyor musunuz?
Your mother must be so proud of you, Mr. Green.
Anneniz sizinle gurur duyuyor olmalı, Bay Green.
It must be perfectly obvious to you, Mr. McNeal... that we have no way of knowing when this picture was taken.
Kesinlikle biliyor olmalısınız ki, Bay McNeal bu fotoğrafın ne zaman çekildiğini bilme olanağımız yok.
Must you always be so... So vulgar, Mr. Cohill?
Her zaman kaba olmak zorundamısınız Bay Cohill?
You oversimplify matters. The world is more complex than that, and good must not be measured on a scale as small as Mr. Land's brash heroics.
Dünya, bundan çok daha karışık, ve "iyi" ye, Bay Land'in ufak bir kahramanlığı ölçü alınarak karar verilmemeli.
Then you must be one of Mr. Carney's men. That's right.
Öyleyse siz Bay Carney'nin adamlarından biri olmalısınız.
Mr. Fogg, why must you be so British?
Bay Fogg, bu kadar İngiliz olmak zorunda mısınız?
WELL, THEN YOU MUST BE COLOR-BLIND, MR. TEMPLE,
Renk körlüğünüz var sizin!
You must be sort of a writer, Mr. Connor.
O zaman siz de yazar sayılan kişi olmalısınız Bay Connor.
Mr. Allison, you must be very hungry.
Bay Allison, çok aç olmalısınız.
I mean, I? You must be kidding, Mr Hunsecker.
Şaka yapıyor olmalısınız Bay Hunsecker.
Mr. Johnson, you must be wrong.
Bay Johnson, yanılıyor olmalısın.
Mr Fields must be very fond of you.
- Fields seni çok seviyor olmalı.
You must be going to Fort Worth on a big cattle deal, Mr Jones.
Fort Worth'a, büyük bir sığır sürüsü anlaşmasına gidiyorsun herhalde, Bay Jones.
You must be very busy, Mr Whiteacre.
Oraya oturun, Bay Whiteacre. Çok meşgul olmalısınız, Bay Whiteacre.
Mr. Biegler, you must be aware that the question is improper.
Bay Biegler, bunun yakışıksız kaçtığının farkındasınız herhalde.
This war must be inconvenient for you, Mr. Holden?
Bu savaş sizin için çok can sıkıcı olmalı, değil mi, Bay Holden?
You will understand, but Mr. Czentovic must be alone now, he cannot be disturbed.
Anlamak zorundasınız, kendisi şu an yalnız kalmalı. Rahatsız edilmemesi gerek.
You must be reasonable, Mr. Higgins, you must.
Evet, makul olmalısınız Bay Higgins.
You must be getting very bored, Mr. Kyle.
Çok sıkılmış olmalısınız Bay Kyle.
Mr Spock, are you aware, in pleading guilty, that a further charge involving the death penalty must be held against you should this vessel enter the Talos star group?
Mr. Spock, farkında mısın suçlamayı kabul ettiğin an hakkınızda ayrıca ölüm cezası talep edilecektir. Bu gemi Talos yıldız grubunun bölgesine giriş yapsın mı?
Mr. Wayne, must you be so impulsive?
Bay Wayne, bu aceleniz niye?
Mr. Lu must be very tired Maybe you should've some rest
Lu Bey çok yorgun olmalı dinlenseniz iyi olur
Mr. Lu, you broke the encirclement... into places so remote, you must be hungry I insist you have it
Lu bey, buraya gelmek için... kuşatmayı yarmışsınız, aç olmalısınız lütfen siz yiyin!
Mr. D'Artagnan, the mission I'm assigning you must be kept secret until you have carried it out.
Bay D'Artagnan, sana verdiğim görevi yerine getirene kadar gizli tutmalısın.
You must be very disappointed, Mr. Chuka.
Büyük bir hayalkırıklığına uğramışsın Bay Chuka.
Well, you must be very unhappy, Mr. Spock.
Çok mutsuz olmalısın, Mr. Spock.
Mr. Barret, I know what you must be going through.
Bay Barret, neler yaşadığınızın farkındayım.
We must all be as certain as you are, Mr. Spock, - if we're to save our lives.
Hayatımızı kurtaracağımızdan emin olmalıyız.
Now, now, Mr. Bond, you must learn to be absolutely calm before we can accept you back into polite society.
Haydi Bay Bond, tamamen sakinleşmeyi öğrenmelisiniz, kibar topluma kabul edilmeden önce.
Dear Mr. Baker, you and my loving brother, Tommy, must be having a fine time of it out there in the West.
Sevgili Bay Baker, sen ve kardeşim, Tommy orada Batıda güzel vakit geçiriyor olmalısınız.
But Mr Zheng has instructed that you must be killed We have no choice
Ama Bay Zheng, seni öldürmemiz için görevlendirdi başka seçeneğimiz yok
Tomorrow, whenever Mr.Hong comes, you must be here.
Bay Hong geldğinde sen de burda olmalısın!
- She must be candid, mr count because she plays Snow White as an artist of comics, didn't you know?
- Rosa samimi olmalı, kont bey çünkü bir dergi sanatçısı olarak Pamuk Prenses'i oynuyor, bilmiyor muydunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]