English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You read my mind

You read my mind translate Turkish

314 parallel translation
You read my mind, Herbert.
Sanki zihnimi okuyorsun Herbert.
- You read my mind.
- Aklımı okudun.
Can ´ t you read my mind
Aklımdan geçenleri okuyamıyor musun?
You read my mind.
Aklımı okuyorsun.
- You read my mind.
- Aklımı okudunuz.
- You read my mind :
- Aklımı okuyorsun.
Can you read my mind?
Aklımdan geçenleri okuyabiliyor musun?
You read my mind again.
Yine zihnimi mi okudun?
Can you read my mind too?
Aklımı da okuyabilir misin?
You read my mind.
Zihnimi okuyorsun.
- You read my mind.
- Zihnimi okudun.
You read my mind.
Aklımı okudun.
- You read my mind.
- Aklımdan geçenleri okudun.
- Yeah, you read my mind, Barry. Excellent.
- Evet, aynen aklımı okudun, Barry.
Yeah, you read my mind.
Evet aklımı okudun.
- Yeah, you read my mind.
- Zihnimi okudun.
You read my mind!
Zihnimi okudun!
You read my mind!
Aklımı okuyorsun.
- You read my mind.
- Aklımı okuyorsun.
- Can you read my mind? What do you think?
Benim düşündüğümü mü düşünüyorsun?
You read my mind.
Aklımdan geçeni okudun.
Oh, Edna, my sweet buttercup, you read my mind.
Edna, aşkım, aklımı okudun.
" I hate your big dumb combat boots and the way you read my mind.
"Nefret ediyorum o asker çizmelerinden" "Nefret ediyorum, aklımdakileri okumandan"
You read my mind, inspector.
Beynimi okudun, dedektif.
- You read my mind!
- Aklımı okudun!
If you don't hear my first holler you better read my mind'cause I don't aim to raise no two hollers on any subject at hand!
Eğer ilk bağırışımı duymazsan aklımı okusan iyi olur. Çünkü ne olursa olsun asla iki kere bağırmak istemem!
You must have read my mind when you wore this dress.
Bu elbiseyi giydiğine göre aklımı okumuş olmalısın.
But don't you wish you could read my mind?
Sen aklımı okumak istemez miydin?
You can read my mind, I can read yours.
Düşüncelerimi okuyabilirsin, bende seninkileri.
If they can read my mind, they know I'm attracted to you.
Eğer düşüncelerimi okuyabiliyorlarsa, senden hoşlandığımı okuyorlardır.
- And since... since you can read my mind. I can read yours.
- Ve sen benim aklımı okuyabildiğin gibi ben de seninkini okuyabilirim.
You can read my mind?
Ne, zihin okuyabiliyor musunuz?
You can read my mind?
Zihnimi okuyabiliyor musun?
You can read my mind. I can read yours.
Sen benim aklımı ben de seninkini okuyabilirim.
If they can read my mind, then they know I'm attracted to you.
Aklımı okuyabiliyorlarsa, seni çekici bulduğumu biliyorlardır.
I want you to concentrate... - and read my mind. - Right.
Konsantre olup aklımı okumanı istiyorum.
You've read my mind.
- LEYLAK - Aklımdan geçenleri okudun.
You said earlier that you could not read my mind.
Daha önce, zihnimi okuyamadığınızı söylemiştiniz.
"i want you to read my mind."
Bana "Aklımı okumanı istiyorum" dedi.
Listen. I don't want to offend. But if you wouldn't mind, could you just let me read my book?
Yanlış anlama ama kitap okumak istiyorum.
I love it when you can read my mind.
Aklımı okumana bayılıyorum.
are you trying to read my mind? .
Beynimi okumaya mı çalışıyorsun?
- You can't read my mind, Rebecca.
Aklımı okuyamazsın Rebecca.
You must have read my mind.
Aklımı okumuş olmalısınız.
Not only are you going to read my mind, you're going to record my thoughts.
Sen sadece zihnimi okumayacaksın, aynı zamanda düşüncelerimi kaydedeceksin.
You can read my mind?
Beynimi mi okuyorsun?
I'm thinking my answer. You'll have to read my mind.
Cevabımı düşünüyorum, ve sen de benim zihnimi oku.
You'll have to read my mind.
Şimdi de sen benim zihnimi oku.
It's like you've read my mind.
Sanki beynimi okuyormuşsun gibi.
Why, boys, it's like you could read my mind
Çocuklar, sanki zihnimi okuyorsunuz.
Man, you read my mind.
Tanrım, aklımı okudun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]