English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You ruined everything

You ruined everything translate Turkish

367 parallel translation
But you ruined everything.
Her şeyi mahvettin.
Joey got me a birthday cake and you ruined everything!
Joey, bana pasta getirdi ama, onu da mahvettin!
You ruined everything!
Her şeyi berbat ettin!
You ruined everything!
Her şeyi mahvettiniz!
You ruined everything.
Herşeyi mahvediyorsun.
We wanted to have the child, but you ruined everything!
- Bebeğimiz olsun istedik ama sen herşeyi mahvettin.
You ruined everything.
Herşeyi yıktın.
you ruined it, i almost got to go home on a bus, but you ruined everything!
Biri de Ochmonek'lerden geldi.
Dad, you ruined everything.
Baba, her şeyin içine ettin.
You ruined everything.
Herşeyi berbat ettin.
You're better than that. You ruined everything!
- itiraf, size hiçbir sey kazandirmayacak.
- You ruined everything I had with her.
- Onunla her şeyi mahvettin. - Evet.
You ruined everything, ruiner!
Her şeyi mahvettin, mahvedici!
And you ruined everything for all of us!
Ve hepimiz için herşeyi mahvettin!
You ruined everything!
- Her şeyi berbat ettin.
And you lied and you ruined everything Bessie and I have worked so hard for.
Yalan söyledin. Bessie ile bu kadar uğraşıp kurduğumuz herşeyi yok ettin.
You've ruined everything!
Her şeyi mahvettin!
Now you and your blasted experiences have ruined everything. No.
Sen ve senin lanet tecrübelerin her şeyi mahvetti.
I know I've ruined everything for you.
Biliyorum senin için her şeyi mahvettim.
You could have ruined everything.
Her şeyi mahvedebilirsin.
You almost ruined everything.
Az daha herşeyi mahvediyordun.
You ruined everything!
Her şeyi berbat ettiniz!
You've ruined me and my children and sold everything.
Beni, çocukları mahvettin.
You've ruined everything!
- Her şeyi mahvettin.
Never needed one till you come to town and ruined everything.
Sen gelip, tadımızı kaçırana kadar ihtiyaç olmamıştı.
You've ruined everything.
Her şeyi berbat ettin.
You've ruined everything!
Herşeyi mahvettiniz!
He ruined everything with coming when I was getting used to. I don't know what to do now. I know you, Cigdem.
Aylar türlü sıkıntılarla geçti, onsuzluğa tam alışırken, yeniden dönmesi bütün hayatımı alt üst etti.
You came and ruined everything!
Geldin ve herşeyi mahvettin!
You made a big bourgeois deal out of everything... and ruined it completely.
herşeyi bir burjuva meselesi yapıyorsun ve tamamen mahvediyorsun.
You've ruined everything.
Her şeyi mahvediyorsun.
That was our only chance, and you've ruined everything.
Son şansımızdı. Sen de işin içine ettin.
You could've ruined everything.
Herşeyi berbat edebilirdin.
You've ruined everything.
Her şeyi mahvettin.
You almost ruined everything.
Nerdeyse herşeyi berbat ediyordun.
What do you mean, ruined everything?
Nasıl herşeyi berbat ettim?
- Now you've ruined everything.
- Şimdi herşeyi berbat ettin.
Look at me. You've ruined everything.
Her şeyi mahvetmişsin.
And I'm not gonna let everything be ruined just because you are too stupid to set a simple alarm.
Ve ben her şeyin senin çok aptal olup bir basit alarmı bile kuramaman yüzünden mahvolmasına izin vermeyeceğim.
Samuel, you almost ruined everything, and...
Samuel, neredeyse her şeyi berbat ettin.
Now you've gone and ruined everything.
Şu anda herşeyi mahvettin.
You've ruined everything!
Mahvettiniz her şeyi!
You've ruined everything.
Herşeyi mahvettin.
You've ruined everything!
Her şeyi mahvediyorsun. - Her şeyi mahvettin sen!
Just... You've ruined everything now, haven't you?
Yalnızca, her şeyi berbat ettin.
You have ruined everything.
Herşeyi mahvettiniz.
You almost ruined everything.
Neredeyse herşeyi berbat ediyordun.
You're the one who ruined everything!
! İşi berbat eden sen oldun!
You have ruined everything.
Herseyi mahvettin.
You've ruined everything!
Herşeyi berbat ettin!
You've ruined everything.
Peki, tamam. Şimdi gidebilirsiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]