English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You should have called

You should have called translate Turkish

480 parallel translation
You should have called.
Niye beni aramadın?
If there was a disturbance you should have called the person who caused it.
Bir rahatsızlık varsa neden buna sebep olan kişinin peşine düşmüyorsunuz?
You should have called me right away.
- Hemen beni aramlıydınız.
- You should have called me.
- Beni aramalıydın.
- You should have called me!
- Bana haber vermen lazımdı!
You should have called me.
- Beni çağırsaydın.
You should have called me.
Beni çağırmalıydın.
You should have called me first.
Önce beni araman gerekirdi.
You should have called me.
Beni aramalıydın.
You should have called a towing service right away.
- Bir çekici çağırmalıydın. - Ben de öyle dedim.
You should have called me.
- Beni arayabilirdin.
You should have called the area doctor.
Bir mahalle doktoru çağırmalıydın.
You should have called the police.
Polisi aramalıydınız.
You should have called the office.
Ofisi arasaydın keşke.
You should have called.
Keşke geleceğini haber verseydin.
But you should have called.
Ama keşke arasaydın.
You should have called the office.
Ofisi arasaydın.
Simon. You should have called.
Simon, haber verseydin ya.
You should have called us... as soon as you began to suspect it was somewhere near the house.
Evin yakınlarında olduğundan... şüphelenmeye başladığınızda bize haber verseniz iyi olurdu.
You should have called.
Aramalıydın.
You should have called me.
Beni çağırmalıydınız.
Honey, you should have called me.
- Beni aramalıydın. - Ben bayilikteydim.
- You should have called back.
- Bir daha aramalıydınız.
You should have called me instead of trying to bully past reception.
Weymouth Askeri Akademisi'nde. Yolun yukarısında.
You should have called.
Haber vermeliydin.
You should have called the cops on me.
Beni polise teslim etmeliydin.
- You should have called me.
Bana haber vermeliydin, sevgilim.
You should have called.
Araman gerekirdi.
You should have called for a description before you let me in.
Hayır. Beni içeri almadan önce arayıp, kendimi tarif etmemi isteyecektiniz.
You should have called a safety.
Güvenli denemeyi yapmalıydın.
You should have called me earlier, Billy.
Beni daha önce aramalıydın, Billy.
Passworthy, you should have been called Pippa Passworthy.
Passworthy. Sana Pippa Passworthy denmeliydi.
I imagine I should have called you madam.
Sanırım size hanımefendi demeliydim.
I guess I should have called you earlier.
Daha erken aramam gerekirdi.
You should have been called Pandora.
Adını Pandora koymalıymışlar.
I apologise. I should have called you and given you the opportunity of saying no.
Seni aramalı ve "hayır" deme şansı tanımalıydım.
You should have waited after you called me.
Aradıktan sonra, bekleseydin ya beni.
That's when I should have called Mr. Fleeson to have you ejected from the premises.
Mr. Fleeson'u çağırıp sizi bu mülkümden dışarı attırmalıyım.
You should have called.
Keşke telefon etseydiniz.
I should have reminded you when I called.
Aradığımda sana bunu da hatırlatmalıydım.
- You should not have called him that, he'll be offended.
- Sen, o rahatsız olmak olacağım onu aradım olmamalıdır.
I should have called you back.
Seni aramalıydım.
Sounds great, but don't you think we should have called your mother...
Harika Fozzie. Ama sence de anneni arayıp, ona geldiğimizi bildirmemiz gerekmez miydi?
Yeah, well, you still should have called.
Yine de araman gerekirdi.
Look, I know I should have called first but I just needed to see you. Tell you how much I missed you.
Bak, ilk önce aramalıydım biliyorum, ama seni bir an önce görmeye, ve ne kadar özlediğimi söylemeye ihtiyacım vardı.
You should've called me. I would have...
Beni aramalıydın.
- -The so-called freedom you and I should have.
Saygı duydukları tek şey onlara verdiğimiz servetimiz! Özgürlük denilen şeye sahip olduğumuzu mu zannediyoruz?
I have been 42 year at the bar and were I called to defend these people, I promise you, I should be confounded.
42 yıldır barodayım ve eğer bu insanları savunmaya çağrılsaydım kafam çok karışırdı.
I don't have it, you should've called first.
İnsan gelmeden önce bir arar.
You should have thought about that before you called me a rhino.
Bunu beni gergedana benzetmeden önce düşünecektin.
Forgive me. I've called you out, and you should have been resting.
Kusura bakma, seni çağırdım ama dinlenmen gerekiyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]