Быстрее в машину translate English

37 parallel translation
Быстрее в машину!
Get in the car!
Собирайся быстрее и в машину.
- Get in the damn car.
Быстрее в машину!
Get in the car, honey. Let's go.
Быстрее садись в машину.
Get in the car quickly.
Быстрее, садись в машину.
Quick get in the car.
Быстрее садись в машину!
Hurry up and get in the car!
Быстрее, в мою машину! Бегом!
Come on, get in my car!
Быстрее, садись в машину...
Get into the car.
Быстрее в машину!
We have to run away!
Быстрее, в машину. "
Quick, get into the car. "
"Быстрее, в машину."
"Quick, get into the car." ( IMITATING CAR ENGINE )
- Быстрее в машину!
- Get in the car!
Быстрее занесите её в машину!
Just hurry up and get her in there. Just tell them.
- Давайте быстрее в машину!
Come on. Hurry up! Get in the car!
Быстрее в машину. Быстрее!
Yeah, it would be a shame.
Быстрее в машину!
Everyone in the van!
Быстрее в машину!
Get in the car, get in the car.
Давайте, парни, быстрее отнесите её в машину.
Come on. Quickly, get her in the car.
В машину, быстрее!
Turn right, to the car.
Сюда его, быстрее. Быстрее, в машину его.
Titti, fearful of Cirinna and dependent on the drugs he gives her, didn't dare report him to the police.
Быстрее, Камелион, иди в машину Доктора и материализуй эту нелепую будку в моей ТАРДИС.
Quickly, Kamelion, go to the Doctor's machine, materialise that preposterous box inside my Tardis.
Я думаю, Вы быстрее уедете,.. .. чем сможете заставить этих людей привести в порядок Вашу машину.
I suggest you get to your car quick before these people start to strip it clean.
Садись в машину! Быстрее будет!
Get your slow ass in here!
Садись в машину быстрее!
Go on, get in the car. Hurry up!
Ты ведешь машину не быстрее 35 миль в час и останавливаешься, когда я скажу.
You drive no faster than 35, and you stop when I say.
Быстрее в машину! – Джаред, они уже здесь.
Jared?
Своё лучше, но я уже согласен пользоваться твоим нижним бельём, лишь бы ты быстрее села в машину.
I would like my own but, frankly, I'll share your underwear if it'll get you in the car any quicker.
В машину, быстрее.
Car. Now.
Так не пойдёт. Садись быстрее в машину.
That won't do, get in the car quick.
Хорошо, теперь посадите его в мою машину и он пройдёт на 2 секунды быстрее.
Okay, now put him in my car and he'll go 2 seconds faster.
В этом кресле я бы быстрее забралась в машину.
I could've gotten to the car faster in this chair.
В том случае, если лошадь отказывается пройти рядом с автомобилем, водитель должен разобрать машину на части как можно быстрее и спрятать части в кустах ".
"In case a horse is unwilling to pass an automobile on the road, " the driver of the car must take the machine apart "as rapidly as possible and conceal the parts in the bushes."
Ты что несёшь? Быстрее вали в мою машину, пока не вернулась охрана.
Dude, get my car before the guard comes back!
В машину, быстрее!
Come on, get the fuck in the car!
Если до них доберёмся и достанем машину, выберемся в разы быстрее.
If we can get there and get a vehicle, we can get out of here in half the time.
Кто знал, что если потратить на машину в 4 раза больше, то получишь машину, которая чуть-чуть быстрее, чем другая.
Oh, who knew, if you spend four times as much on a car, you get one that's a tiny bit faster than another? Ssh!

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com