Здесь translate English

354,081 parallel translation
Это здесь.
Hey! That's it.
Она здесь.
- She's here.
Холт здесь.
He wants his presentation.
Жди здесь.
Wait right here.
Жди здесь.
Just wait right here.
Мне сказали, я могу найти вас здесь...
I was told I could find you here...
Погоди, а почему ты спишь здесь?
Wait a minute, why are you sleeping in here?
Вот, здесь, кому он звонит?
Hey, hey, here, who's he calling?
Если верить сообщению на форуме, то здесь живут зомби.
The message board said that's where zombies live.
Слава Богу, вы здесь.
Thank God you're here.
- Слава Богу, вы здесь.
- Thank God you're here.
И когда дела в школе пошли плохо, он предложил мне тут работу, и с тех пор я здесь.
And when I didn't do that great at school, he offered me a job here and I've been working here ever since.
Если инспектор прав, мы можем найти отсылку к нему где-то здесь.
If the Inspector's right, - we may find a reference to him somewhere in here. - Yes, sir.
В любом случае я рада, что ты здесь.
Well, whatever it is, I'm glad you're here.
И если ты счастлив там, а я счастлива здесь... то и во всём остальном между нами всегда будет 4 100 миль.
So if you're happy there and I'm happy here... then anything else will always have 4,100 miles in between.
Если убийца Фрэнка в лифте, а мы трое уже здесь...
I don't understand. If Frank's killer's in the lift and the three of us are already here...
Абсолютная, простая и очень понятная правда заключается в том, что мне не место на Карибах, если ты здесь.
The honest, simple and very plain truth is that there's no point me being in the Caribbean if you're going to be over here.
Она здесь. Синди Шатц тут.
Cindy Shatz is here.
Забудь о Бонни Рэйтт, здесь как в клипе "Хижина любви".
- Forget Bonnie Raitt, it's like the video to "Love Shack" in here.
Джейк, ноутбука Холта здесь нет.
It's gone.
Что мы здесь делаем?
What were we doing here?
Так, здесь мы запускали фейерверк, но ноутбука нет.
- Okay, so this is definitely where we set off the fireworks, but still no laptop.
Тот, кто сделал это с ней, сейчас здесь в Нью-Йорке.
The man who hurt her is here in New York.
Китти, о, боже! Что ты здесь делаешь?
Kitty, oh, my God, what are you doing here?
Биржевой трейдер здесь в Нью-Йорке.
He's a bond trader here in New York.
Она сказала что возвращается в Лондон, но на самом деле она была здесь, в Нью-Йорке, выслеживая Дель Грюнера.
She said she was going back to London, but actually she was here in New York, hunting Del Gruner.
Волоски здесь недавно.
These hairs are freshly shed.
Что ж, ладно, здесь мы закончим с оформлением
All right, so, we'll finish processing the scene here.
Маленькая отметка здесь, между вторым и третьим пальцем правой ноги выглядит как место подкожной инъекции.
This little mark here between his second and third toe on his right foot looks like the site of a hypodermic injection.
Здесь холодно, Ватсон.
It's cold out here, Watson.
Здесь только полвосьмого.
It's only half past 8 : 00 here.
В день встречи с тем мужчиной на рисунке у вас было пятно от кофе на вашем халате, вот здесь.
The day you met with the man in the sketch, you had a coffee stain on your lab coat, right here.
Отлично, потому что здесь нет доказательств того, что доктор Вилкерсон приняла взятку от Котайта. Или они хорошо скрыты.
Good.'Cause if there's any proof in these documents that Dr. Wilkerson took a bribe from Eli Kotite, it's doing a good job of hiding itself.
Кто здесь главный?
Who's in charge here?
Я здесь, чтобы арестовать вас.
I'm here to place you under arrest.
Подумай, если бы ты стояла здесь весь день, приветствуя людей, не получая за это благодарности, ты бы тоже не улыбалась.
I mean, think about it, if you stood there all day welcoming people and got no thanks for it, you might not smile that much either.
Почему мой сын здесь?
Why is my son here?
Сэр, она здесь.
Sir, she's here.
Мы знаем, почему я здесь.
Well, we know why I'm here.
Вы здесь, потому что я вас пригласил.
You're here because I asked you here.
Здесь речь о жизни ребенка.
We're talking about the welfare of a child here.
Дело здесь не в том, что вам нравится и не нравится.
And what you like and don't like is not really the issue here.
В Вирджинии я могу арендовать дом за ту цену, что здесь стоит аренда квартиры.
I could rent a whole house in Virginia for what an apartment here costs.
Оставайтесь здесь.
Stay down.
Нам придется остаться здесь еще на пару часов, и писать рапорты.
We actually have to stay for a couple more hours and do some interviews...
Послушай, я здесь всего полгода, приятель, и не хочу терять работу. А мы не хотим потерять девятилетнего мальчишку, которого избил до полусмерти его отец. Эй, приятель.
Look, I've only been here six months, buddy, I don't want to lose my job.
Ну, тогда, вы можете попросить убежище и остаться вместе со своим сыном здесь.
He's all I have. Well then, you could seek asylum, and you and your son could both stay here.
Ну, здесь ты мне помочь не сможешь, потому что, похоже, проблема в том, что у меня нет пениса.
Well, you can't help me, because apparently the problem is that I don't have a penis.
А вы здесь что делаете?
Hey. What are you two doing here?
Хотим убедиться, что он сядет в самолёт, вот поэтому мы здесь. Это делать было необязательно.
Making sure he gets on that plane, that's what we're doing here.
Расчленял их здесь, в гараже.
Took'em apart in the garage out back.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com