English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Здесь кто

Здесь кто translate English

8,973 parallel translation
Здесь кто-то сказал "нелегальные иммигранты"?
Did somebody over here say "illegal immigrants"?
Здесь кто-то есть.
Someone's here.
Я просто хочу знать в любой момент, кто здесь находится.
I simply want to know who is here at any give moment.
Кто здесь хочет устроить бунт?
Does someone want to throw a riot?
Кто нибудь обязательно заметит что я пропала, И когда они поймут это, они найдут меня здесь,.
Someone's gonna notice that I'm gone, and when they do, they'll track me here.
Кто здесь?
Who is here?
Кто здесь отвечает за сопровождение?
Uh, hey, who handles multimedia here?
Фелисити говорит, что растворилась в наших отношениях, а значит, она не понимает, кто она. И если бы мы не уехали из Стар Сити, она была бы здесь, чтобы помочь Рэю.
Felicity says that she's lost herself in our relationship, which means that she doesn't know who she is, and that if we hadn't have left Star City when we did, she would have been around to help Ray.
Но Рейтер не первый, кто приплыл на остров, пока я здесь.
But Reiter is not the first person to come to this island while I've been here.
То, что ты здесь, означает, что кто-то умер.
The fact that you're here means somebody died.
Боже, это выглядит так, будто мы вышли из подземелья И слышим дыхание тех, кто живёт здесь и которых мы едим.
God, it feels good to come out of that deserted town and be around living, breathing people we can eat.
раз уж ты здесь если кто спросит, то мы пришли как пара
Since you're here, if anyone's wondering, you're my date.
Кто здесь?
Who's there?
Я борюсь, чтобы защитить тех, кто мне дорог, И если Джексон любит меня, тогда он будет здесь, Делая тоже самое.
I fight to protect the people I care about, and if Jackson loves me, then he would be here doing the same thing.
Здесь есть кто-нибудь?
Are you guys in there?
Для чего нам тратить время на Мерлина, если здесь есть некто, кто может помочь нам?
Why are we wasting our time with Merlin when there's someone here who can help us?
кто здесь главный?
May I ask who is in charge here?
Кто здесь?
Who's there? !
Для тех, кто видит, смотрите, порез вот здесь над аортой?
For those of you who can see, look, see that laceration right there above the proximal aorta?
Кто бы вы ни были, у вас здесь никаких полномочий.
Whoever you think you are, you have zero authority in here.
Если я был здесь, а вы — здесь и здесь, значит, кто-то взял сумку... где?
♪ Ahh, whoo-hoo ♪ ♪ doo-doo-doo, doo-doo-doo ♪
Очень важно, чтобы кто-то остался здесь.
It's important that someone keeps watch out here.
Кто здесь главный?
Who's in charge?
А вот здесь, это для тех, кто надумал умереть здесь и сейчас.
And then this here, this is for the ones who are trying to die on you right this second.
Но лучше любите тех, кто здесь так же, потому что возможно им вы нужны больше.
But you better love the ones out here just as much, because they may need you more.
Посмотри-ка, кто здесь.
Hey, hey, hey, look who's here.
Кто здесь? !
Who's there?
- Кто бы это ни был, возможно, он мог оставаться здесь, чтобы полюбоваться своей работой.
- Whoever did this might have stayed to admire their handiwork.
Что бы она здесь ни делала, кто-то хотел оставить это в тайне.
Whatever she was doing here, Someone wanted to keep it a secret.
Кто сказал тебе, что я здесь?
Who told you I was here?
Ну, кто-то всё-таки здесь был.
Well, someone was here.
Я тебе не говорила, как мне грустно буквально за всех, кто здесь находится?
Have I told you how sad I feel for literally everyone who lives here?
Мало кто верит, что они действительно здесь были.
Hardly anyone believes that they actually were here.
Да, но у него должен быть связной здесь, кто-то кто нацелен на молодых девушек.
Yeah, but he's got to have some contact here, somebody who's been targeting young women.
Ты говорила тем, кто здесь работает, что он принимал НЗТ?
And I shouldn't care. Did you ever tell the people here that he was using NZT?
Всем, кто здесь!
Everybody inside!
Посмотри, кто здесь живет.
Look who the neighbors are.
Для тех, кто торгует Утопиумом, я здесь, чтобы сказать вам, что вечеринка окончена.
For anyone in the Utopium trade, I'm here to tell you, party's over.
Кто-нибудь здесь есть?
Is there anybody there?
Смотри, кто здесь.
Look who's here.
Кто то оставил здесь заначку Окси.
Somebody left some Oxy laying around.
Мы опрашиваем всех, кто разговаривал с ним здесь, в Куантико.
We're interviewing anybody who talked to him here at Quantico.
Ну, если здесь есть кто-то, кто поймет делаю ставку на баскетбол в колледже.
Well, if there's someone who would understand betting on college basketball.
Фрэжер, здесь есть кое-кто, кто знает твою дочь, и она хочет поговорить с тобой.
Frazier, I have someone here who knows your daughter, and she wants to talk to you.
Потому что я слушал тех, кто был здесь до меня, и полагался на тех, кто работал со мной.
Because I listened to those who came before me and counted on those under me.
Кто здесь главный управляющий?
Who's the general manager here?
Кто ещё здесь, в городе, знает о проекте "D"?
Who else is here in town that knows about Project D?
Посмотрим, помнит ли кто-нибудь, что произошло с министром после того, как его высадили здесь вчера вечером.
See if anyone remembers what happened to the minister after he was dropped off last night.
Мы точно знаем, кто здесь подозреваемый № 1.
Well, we obviously know who I think our number-one suspect is.
Не думаю, что кто-то из Американской ассоциации адвокатов тусуется здесь.
I don't think anyone in the American bar association's hanging out here.
Вы думаете, кто-то может преследовать вас здесь, в Торонто?
You think it's possible someone followed you here to Toronto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]