English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Потому что ты идиот

Потому что ты идиот translate English

72 parallel translation
Это потому что ты идиот.
Well, that's because you're an idiot.
Потому что она не твоя, потому что ты ее потерял, потому что ты идиот.
'Cause you can't have her,'cause you lost her,'cause you're stupid.
Потому что ты идиот.
Well, that's because you're an idiot.
Потому что ты идиот.
It's cause you're such an idiot.
Это потому что ты идиот.
That's only because you're a moron.
Я уехала потому что ты идиот.
I left because you're an asshole.
Потому что ты идиот.
We're fighting because you're a moron.
Потому что ты идиот без мозгов, Стивен
Because you're a maggot-free backpack, Stephen.
Потому что ты идиот.
Because you're an idiot.
Потому что ты идиот.
- Because you're an idiot.
Потому что ты идиот.
'Cause you're an idiot. # Oh! Watch it, buddy.
Потому что ты идиот - вот как.
'Cause you're an idiot- - that's how.
- Потому что ты идиот.
- Because you're an idiot.
Это потому что ты идиот и никого не слушаешь.
That's because you're stupid and you don't listen to anybody.
Потому что ты идиот.
Because you're a moron.
- Потому что я - член Комитета, а ты - идиот.
- Because I'm from the Committee and you are an idiot.
Это потому что ты, гм-м-м... идиот.
That's because you're an idiot, um, I mean idiotically dedicated
Потому что, Перси, ты далек от идеала слуги великого человека. Сними сначала леггинсы, идиот. Быстрей.
Because, Percy, far from being a fit consort for a prince of the realm, you would bore the leggings off a village idiot!
Это потому что ты ублюдок сраный, недоделанный идиот и жирная задница.
That's some weak-ass bullshit, you bitch-ass, mother-freakin'bustas.
Несмотря на дебильные игры, я не идиот! Ты ушла от него, потому что он зануда.
I'm not an idiot : you left him cause he's a drag.
Потому что ты был без презерватива, идиот.
It's the pill. Because you don't wear any protection.
Сара пригласила тебя только потому, что ты - единственный идиот, у которого хватает тупости, чтобы слушать, как она ноет про своего бывшего весь вечер!
The only reason that Sara asked you in the first place is because you're the only idiot... dumb enough to listen to her bitch about her ex-boyfriend all night!
А я думаю, что ты идиот, потому что это, если что, именно тот типаж, который ты любишь.
I think you're an idiot,'cause she's totally your type.
Потому-что ты сидишь на мне, идиот!
That's because you're sitting on me, you lummox!
Я назвал тебя идиотом, потому что ты - идиот!
I called you an idiot because you ARE an idiot!
Потому что ты пустое место, идиот!
Because you're fucking useless, you sodding idiot!
А ты идиот, инфилдер, ты не должен ронять мяч, только потому, что отвлекся. "
And you, stupid-ass infielder, you don't get to cheat and drop the ball just because you caught a break. "
И только потому что я не сошла с ума, ты читаешь... мне лекцию о том что со мной не так? Ты идиот, ты это знаешь.
And because I don't fall apart, you give me a lecture on what's wrong with me?
И потому, что ты - идиот.
And because you're a douchebag.
Потому что он в тюрьме уже два года, ты идиот.
Because the guy is in jail for two years, you moron.
Может, потому что я не такой идиот, как ты.
Maybe because I'm not an idiot like you are.
Я видимо, тоже должен сказать, что Тедди просто идиот, потому что мисс Эрин Сильвер... ты просто потрясающая девушка.
And, uh, I mean, I have to say, too, uh, Teddy is a complete idiot because you, Miss Erin Silver... ( giggles ) you are a great girl.
– Потому что ты – идиот.
Because you're an idiot.
Тогда ты еще больший идиот, потому что пытаешься прикрыть ее.
Well, then you're an even bigger idiot for trying to cover for her.
Потому что ты выглядишь как идиот.
Because you look like an idiot.
– Потому что ты – идиот.
- Because you're stupid.
Это все потому что ты... законченный идиот, ты все им рассказал об этом, верно?
That is because you- - bloody idiot that you are- - told em all about this, right?
- Я вижу по твоим глазам, Глен, я знаю, что ты думаешь... ты думаешь, что я чёртов идиот, потому что хочу каких-то отношений.
- I can see it in your eyes, Glen, I can see it, that you think... you think I'm a fucking idiot because I want a fucking relationship.
Моя семнадцатилетняя дочка беременна, потому что ты, девятнадцатилетний идиот, не подумал о безопасности.
My seventeen-year-old daughter is pregnant, because you, w are nineteen, didn't have common sense to use protection!
Вы всего лишь хотите, чтобы я оставался несчастным, потому что вы сами очень несчастны- - Ты идиот.
You're just gonna keep making me miserable because you're too miserable- - you're an idiot.
Лаура, ты, возможно, решишь, что я - идиот, но я взял фото этого парня, потому что боялся... Боялся, что ты мной побрезгуешь!
Laura, you will think I'm a fool, but I used that guy's picture because I was afraid... afraid you would reject me.
Ты идиот, потому что она никогда не питала к тебе никаких чувств!
You're an idiot, cos she's never going to even care about you!
Ты пришел ко мне не потому, что я идиот.
You didn't come to me because I'm an idiot.
Нет, совсем не потому, что ты идиот, хотя ты таковым и являешься.
No, not because you're one, in spite of you being one.
Потому что любой парень, заставляющий девушку как ты ждать идиот!
'Cause any guy who would keep a girl like you waiting is an idiot.
Потому что он - идиот... Ты слишком много над этим думаешь.
Because he's an idiot- - you're overthinking this.
Ну потому что ты долбанутый идиот?
Because you're a fuckin'idiot?
Потому что я был идиотом. Ты тоже идиот, Майк?
Are you an idiot, too, Mike?
Я полагаю, ты ухмыляешься как идиот сейчас, потому, что я сказал "многообещающего" чуть раньше?
I assume you're grinning like an idiot right now because I said "most promising" earlier?
Конечно, ты купился и покупаешь, потому что ты такой же идиот, как и она. - Тебя надули, Ди!
You're getting scammed, Dee!
Это потому, что ты идиот.
That's because you're an idiot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]