English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Потому что он

Потому что он translate English

19,876 parallel translation
Или ночной бабочкой, потому что он так умело обращается с этими шарами.
Or Working Girl, the way he works those balls so nice and sweet.
Корпус турина мягкий, потому что он сделан из кожуры плода дерева ярел.
On the turin, the body is soft because it's made from the skin of a yarelwood fruit.
Дети достойны лучшего нашего педиатра, а у нас его нет, потому что он наломал дров.
That baby deserved the best peds surgeon we have, and we didn't have him because you screwed up.
Это тяжело признавать, потому что он такой никчёмный, но... это правда.
That's a pretty hard thing for me to admit, because he's such a waste of space and all, but... you know, it's true.
Он мой бывший и мы живем вместе, потому что он был добр, я должна быть хорошим гостем, даже если это меня убьет, что возможно, впрочем, я умру от недосыпания.
He's my ex, and we live together'cause he's being nice, so I need to be a good houseguest even if it kills me, which it might, unless I die of lack of sleep first.
Потому что он до сих пор не работает?
He still has no job?
Потому что он и был Лаксом дю Журом.
It's because he was Lux DuJour, right?
- потому что он принес его вовремя.
- because he gave it to me on time.
Потому что он меняет свою историю под наши нужды.
Because he changes his story based on our needs.
Иногда ему нужно напоминать, что он говорил, потому что он очень расстроен тем, что произошло.
He sometimes has to be reminded of what he's saying, because he's so upset about what happened.
Потому что он доносчик.
Because he's a rat.
Потому что он всё ещё мог заморозить меня в одной форме.
Because it could still freeze me for ever in one shape.
Потому что он не диктатор, Карен.
Well, because he's not a dictator, Karen.
Он всегда на шаг опережает меня, потому что он — это я.
He's always a step ahead of me,'cause he is me.
Потому что он изменял...
Because he cheated...
И мне его не забрать, потому что он по-английски ни гу-гу.
And I can't get it back because he doesn't know English.
Это произошло, потому что он прекратил принимать лекарства.
Isn't she, Alec? I can manage.
Что, если там был кто-то, знаете, тот, кто поселился в Вашем мозгу, потому что он может отличаться, что-то, происходящее не так, кто-то, кто высовывается? "
[cell phone ringing ] - [ Lucy] Where are you, Bobby? - Yeah, uh, Düsseldorf.
— Потому что он внезапно уволился. Фьють, и его нет.
Try to assume that I'm not telling you off unless I'm telling you off.
Потому что он не хотел ни детей, ни остепениться, ничего такого.
I came to see you, and I saw them taking you away. Yes.
Потому что он был опасен, Никс.
Because he was dangerous, Nyx.
Потому что он прекрасно знал о связи между Манифест Дестинешнс и ирландской мафией.
Because he's suddenly aware of a connection between Manifest Destinations and the Irish Mob.
Наверное, потому что он посчитал вас непригодной для найма, изгоем, которой очень нужна работа и сделает всё, что он попросит.
Well, that's probably because he found you to be unhirable, an outcast, desperate for a job and willing to do anything he wanted.
Ну, Найтхорс хочет убедить меня, что ирландская мафия придёт за ним, потому что он выгнал их из казино.
Well, uh... Nighthorse wants me to believe it means the Irish Mob is coming after him'cause he kicked them out of the casino.
Насколько я знаю своего отца, он пошел туда один, потому что не хотел подвергать никого опасности.
If I know my dad, he went there alone because he didn't want to put anyone else in danger.
Потому что это он и есть.
Because it is.
Потому что... он может вернуться не очень скоро.
'Cause... he might be a really long time.
И парни беспокоятся, что он снова пьёт, потому что... ну, он алкоголик.
And the guys are worried he's drinking again, because... well, he's an alcoholic.
Он думает, что туалетная вода называется так, потому что
He thinks eau de toilette is called that because,
Потому что папа - не тот, кого он за себя выдает.
Because Dad isn't who he says he is.
Затем его исключили, потому что в одной статье он поддержал право женщин на аборт.
He was excluded, because in one of his articles, he supported the right to abort.
Похоже, ты заблудился в облаках, потому что мы в парке атракционов, он в пригороде Лэнгли-Фолс.
Looks like you must've gotten turned around in the clouds,'cause that's that new amusement park they opened just outside Langley Falls.
Отвлекающий фактор, который этим утром спас жизнь Риду, потому что если бы меня там не было, он бы получил пулю в спину.
I'm the distraction that saved Reade's life this morning,'cause if I hadn't been there, he'd have a bullet in his back right now.
Потому что у меня есть опыт, и он говорит, что люди и пришельцы несовместимы.
Because it's been my hard experience that humans and aliens don't mix.
Потому что он не любит тебя?
'Cause he doesn't love you?
Потому что у него такие хорошие, верные друзья, место, которое он может назвать домом, и будущее, наполненное приключениями.
Lucky to have such good, fine friends, and a place where he belonged, and the days ahead still brimming with adventure.
- Да, потому что... он словно вышел из грез о светлом будущем, и был единственным инструментом, который был в лагере у Мессиана.
- Yes, because it was... born out of such a utopic vision, and then it's the one sound that Messiaen took with him when he went to prison.
Он не убил меня, потому что в моих ногах есть частичка их души, да?
He didn't kill me because there's a little bit of their soul inside my legs, isn't there?
Или он не брал с собой кольцо, потому что не собирался жениться.
Or he didn't bring a ring'cause he doesn't want to marry you.
Он хочет, чтобы это имя застряло в наших головах, потому что это направляет наши мысли.
He wants that name in our heads, so it directs our thinking.
Он врывается к Эрику Бентону после убийства, потому что там есть что-то, что ему нужно, а именно эти документы.
- What do you mean, somebody? - Give me more than "someone". - This woman.
Он сбежал только потому, что попался.
[scoffs] Yeah.
Он остался, потому что эти документы важны для него.
Yes. And so...?
— Ну, он не смог найти их в клинике, потому что был в это время в кафе мисс Кэнонбери.
He didn't manage to get in there. We found nothing, so he's still looking for them.
— Я решил натравить Бобби на ничего не подозревающий Дюссельдорф, потому что мы обязаны найти человека в капюшоне. Он получил то, за чем приехал, страницы у него, так что он вернулся в Дюссельдорф. Если кто и сможет расшевелить детектива Фелбер, так это Бобби.
[cell phone ringing ] [ sighs]
Мы должны найти его, потому что он – наш последний шанс выяснить, о чём писала Анжела Бентон.
[car door opens]
Я думаю, что это потому, что он видел меня в больнице.
He called himself Detective Galen.
— Потому что... он проживал рядом?
- Oh, I see what you're saying. - So why him?
Он настроен против меня, понимаете, потому что я состою в отношениях с его матерью.
Rolanda Oelberg? Bailey Capple?
Потому что у меня есть установщик и он профи.
'Cause I have an install guy, and he's an artiste.
И теперь, он всё прекратил лишь потому что я пригрозил назвать его имя ФБР.
Now, he's only just pulled out now because I threatened to give his name to the FBI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]