English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тил ' к

Тил ' к translate English

194 parallel translation
Тил бери Kендо и Калли, идите к капсуле и отправляйтесь в Капитолий.
Teel take Kando and Cully and get them to the capsule and go to the Capitol.
Отличный выбор, Тил'к.
Good choice, Teal'c. Perfect specimen.
Тил'к.
Teal'c.
Тил'к, куда они повели Скаару, мальчика?
Teal'c, where will they take Skaara, the boy?
Генерал Хеммонд, это Тил'к.
General Hammond, this is Teal'c.
Это - Тил'к. А это Доктор Картер.
This is Teal'c, and this is Dr. Carter.
Полковник Кеннеди будет здесь через час, обещаю, к Тил'ком будут относиться с почтением и уважением, пока он будет оставаться нашим гостем, но кроме этого, я не могу ничего обещать.
Colonel Kennedy arrives in an hour. I promise Teal'c will be treated with dignity and respect for as long as he remains a guest of this facility. Beyond that, I can't promise a damn thing.
Видишь ли, Тил'к, мы довольно долго жили одни в нашем крохотном уголке галактики и, наверное, моему начальству нужно узнать тебя немного лучше.
See, Teal'c, we've been living alone in our little corner of the galaxy for quite a while. And I think... The people I work for just need to get to know you a little better.
Тил'к.., я видел, как ты пошел против бога и отказался убивать, и сделал это сознательно.
Teal'c, I saw you stand up to a God. You refused to kill. - I saw you make that decision.
Тил'к, надеюсь, что тебе не придется этого делать.
Teal'c, I sure wish you didn't have to.
Добро пожаловать, Тил'к.
Welcome, Teal'c.
Это не магия, Тил'к.
It's not magic, Teal'c.
Привет, Тил'к.
- Hey, Teal'c.
Тил'к через апостроф. Т и л апостроф к.
That's "Teal'c" with an apostrophe - T-E-A-L'C.
Тил'к, что же вы можете рассказать о гоа'улдах?
Teal'c, what can you tell me about the Goa'ulds?
Тил'к, подобная форма жизни возникла здесь на Земле.
Teal'c, beings of this form evolved here, on Earth.
- Это та самая планета, Тил'к.
- Is the world you're talkin'about.
Тил'к встаньте и повернитесь сюда, пожалуйста.
Teal'c, stand and face this way, please.
Тил'к говорит, что ты можешь умереть. Плевать.
- Teal'c says if they do that you might die.
- Тил'к, держи его!
Teal'c!
Тил'к прав.
Teal'c is right.
К сожалению, Тил'к носит единственного живого гоа'улда, доступного для изучения.
But Teal'c is now carrying the only living Goa'uld available for study.
Тил'к!
Teal'c!
Катрин, это Тил'к.
Catherine, this is Teal'c.
Тил'к это Катрин.
Teal'c, this is Catherine.
Спасибо, Тил'к.
Thank you Teal'c.
Есть Тил'к!
We got it Teal'c!
Тил'к давай!
Teal'c let's go!
Тил'к, не похоже, что к этому причастны Гоа'улды.
Teal'c, it doesn't seem very likely that the Goa'uld are responsible for this.
Тил'к, разве твой зародыш Гоа'улд не должен помочь?
Teal'c, shouldn't your larval Goa'uld be helping?
Субъекта зовут Тил'к.
Uh, the subject's name is Teal'c.
Гоа'улд, которого вынашивает Тил'к, должен давать ему очень сильный иммунитет.
The Goa'uld Teal'c carries is supposed to give him powerful immune capabilities.
Как источник информации, Тил'к был бесценным для вашей задачи.
Teal'c has been invaluable to your operation.
Черт возьми, Тимоти, Тил'к мой друг.
Dammit, Timothy, Teal'c is my friend.
- Тил'к?
- Teal'c?
Перестань, Тил'к, где ты?
Come on, Teal'c.
Тил'к?
Teal'c?
Мэйборн надеялся, что Тил'к изменится, и ты был готов ему это позволить.
Maybourne was hoping Teal'c would change, and you were gonna let him.
Значит Тил'к не превратится в одну из этих тварей?
So Teal'c isn't going to turn into just one of those things?
Вы знаете большого парня по имени Тил'к?
Do you know a big dude named Teal'c?
- Тил'к поправится?
- Is Teal'c gonna be OK?
Как только Тил'к полностью восстановится, в лаборатории произойдет несчастный случай, в котором пострадает насекомое.
As soon as Teal'c is fully recovered, the insect is going to be involved in an unfortunate lab accident.
Полковник, ты и Тил'к давайте действительно...
OK. Colonel, you and Teal'c follow up on that.
Может, их причины не столь очевидны для тебя, Тил'к, ты ведь всего лишь Джаффа.
Maybe the reasons weren't made known to you, Teal'c. I mean, you are just a Jaffa.
Тил'к, я бы хотел, чтобы вы нам помогли.
Teal'c, I'd like you to help.
Да ладно, Тил'к, они не настолько глупые.
Ah, come on, Teal'c. They're smarter than that.
Вы беспокоитесь о Саманте Картер так же, как O'Нилл и Тил'к?
You care about Samantha Carter as much as O'Neill and Teal'c?
Тил'к, давай спустимся туда.
Teal'c, let's get down there.
Тил'к, давай сюда бригаду врачей, немедленно!
Teal'c, get a medical team down here!
- Ты в это веришь, Тил'к?
- You buyin'this, Teal'c?
Тил'к, помоги мне.
Teal'c, give me a hand here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]