English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Больше никаких вопросов

Больше никаких вопросов translate English

127 parallel translation
Больше никаких вопросов.
Don't ask any more questions.
Больше никаких вопросов.
No more questions.
Больше никаких вопросов!
NO MORE QUESTIONS!
- Больше никаких вопросов.
- No more questions.
пожалуйста... не задавай больше никаких вопросов.
Now, please... don't ask any more questions.
Все, больше никаких вопросов.
Leave me alone. Haven't you slept with other guys?
- Нет, больше никаких вопросов.
- No, no more questions.
Больше никаких вопросов.
So no more questions, period.
Больше никаких вопросов.
- That's enough questions.
Хорошо. Больше никаких вопросов.
Ok, I won't ask you anything else.
Больше никаких вопросов.
No further questions.
- Нет, больше никаких вопросов.
No, you don't.
Ладно, тебе пора приступать, но только больше никаких вопросов.
Okay, it's time for you to go, but no more questions.
Больше никаких вопросов, сударыня! Никаких вопросов!
No more questions!
Больше никаких вопросов.
- Are you a violent man?
- Больше никаких вопросов.
- Νo more questions.
Чак, знаешь что? Больше никаких вопросов.
No more questions.
Если он успешно пройдет тест, то к нему больше никаких вопросов.
If he passes his blood test, we're all done here.
— Больше никаких вопросов!
- That's enough, no more questions
Больше никаких вопросов, Шарлотта.
No more questions, Charlotte.
Больше никаких вопросов про книгу, ладно?
No more questions about the book, all right?
Больше никаких вопросов.
There'll be no more questions at this time.
- Ты сказала, больше никаких вопросов.
You said no more questions.
Больше никаких вопросов, пожалуйста.
No more questions, please.
Больше никаких вопросов
No more questions.
Больше никаких вопросов, верно?
No. No more questions, right?
Правило номер два - больше никаких вопросов.
Rule number two... No further questions.
Больше никаких вопросов ко мне про Маккиллопа, ясно?
Don't ask me any more questions about McKillop, OK?
Больше никаких вопросов... а то начинаю чувствовать себя Чарли Роузом *, хорошо? * телеведущий
No more interviewing- - it's starting to feel like Charlie Rose, right?
Хорошо, больше никаких вопросов.
All right, no more questions.
И больше никаких вопросов.
And no more questions.
Больше никаких вопросов. Ты не можешь сейчас остановиться, Райан.
No more questions!
Лили, больше никаких вопросов, хорошо?
Lily, no more questions, all right?
" то ж, дальше € позабочусь обо всЄм сам, если, конечно, больше нет никаких вопросов.
Then I'll take care of them - if everything is.. resolved.
Никаких больше вопросов.
I'm not tellin'ya anything. I'm gonna leave.
Юрист платил мне в два раза больше того, что я получала в клубе "Коттон", а Вера платит в 5 раз больше и не задает никаких вопросов.
Vera pays me five times what the Cotton Club did!
Никаких больше вопросов!
No more questions!
Больше никаких глупых вопросов сегодня, рядовой.
No more stupid questions today, private.
Никаких больше гребаных вопросов!
No more fucking questions!
Никаких больше вопросов об этом убийстве.
Look, no more questions about this homicide.
Нет, никаких больше вопросов.
No, no more questions.
- Больше не будет никаких вопросов и беспорядка.
No more questions, no more mess. Go on.
Пожалуйста, никаких больше вопросов.
Please, okay? Just no more questions.
Никаких больше вопросов по поводу того как я потрачу джек пот?
No more questions about my innermost jackpot dreams?
Никаких больше вопросов.
No further questions.
Никаких больше вопросов.
No more questions.
Никаких вопросов больше.
No more questions.
Я больше не стану задавать никаких вопросов о Криссе.
I won't ask any questions about Criss again.
Сказал, что не будешь больше задавать никаких вопросов о Криссе.
You said you wouldn't ask any more questions about Criss.
Я сказал, что не стану больше задавать никаких вопросов тебе.
I said I wouldn't ask you any more questions.
Больше никаких вопросов.
No more.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]