English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Большие глаза

Большие глаза translate English

162 parallel translation
Я знаю только, что у него большие глаза на выкате, и он носит довольно длинный белый шарф.
I never saw him. All I know is he he has big, protruding eyes and he wears a funny-looking, long, white scarf. - And you never saw him?
И не надо делать большие глаза.
Don't look at me with those soft-boiled eggs.
У меня такие большие глаза?
Have I got such big eyes?
Когда она увидела бабушку вблизи, та показалась ей страшной, и она спросила : " Бабушка, зачем тебе такие большие глаза?
The little girl was puzzled, because her granny was acting funny. Then she said : "Oh, Grandma, what big eyes you've got!"
Висячие уши, большие глаза.
Floppy ears, big eyes.
У тебя самые большие глаза, которые я только видел за свою жизнь.
You got the biggest eyes I've ever seen in my life.
Никогда не думал, что у лошадей могут быть такие большие глаза.
I never realized horses had such large eyes.
Какие у тебя большие глаза!
What big ears you have!
Большие глаза, большие...
Big eyes, big...
Огромные рога, большие глаза.
Huge antlers, big eyes.
У нее были такие же большие глаза как у тебя.
She had big eyes, like you.
Почему у тебя такие большие глаза?
Why are your eyes so wide?
Страшная тайна. "Ее губы раскрываются под поцелуями как тихое болото, как безмолвно текущая река... А ее большие глаза, полные наслаждения, обращены к безумному зрелищу..."
" Unspeakable secret, these lips open up to a kiss like a soft marsh, like a creek silently flowing, and their big eyes drowned in pleasure open up to a scene full of madness.
"Матушка,.. ... какие у тебя большие глаза", сказала она.
"'Mother what big eyes you have. "'
"Матушка, какие у тебя большие глаза"!
"'Mother... What big eyes you have. "'
У нее такие большие глаза.
But as it was, she's cute.
" олько закрываете эти большие глаза
Just close those big eyes
Невысокий, большие глаза, без волос, потусторонний голос...
Short, big eyes, no hair, weird voice...
У них есть антенны и большие глаза вращаются на голове.
They have bent antennae and their eyes swivel on the front of the head.
Бабушка, а почему у тебя такие большие глаза?
Granny, why are your eyes so big?
У тебя РЕАЛЬНО большие глаза!
Your eyes are REALLY big!
Только не надо делать такие большие глаза, как у коровы.
Don't hit me with the big cow eyes there stretch?
- Большие глаза.
. - Big eyes.
- Большие глаза.
- Big eyes...
Вы не видели здесь странного человека у него большие выпуклые глаза, толстые губы, и он носит длинный белый шарф?
Yes, ma'am. - Do you know a strange looking man? He has big, bulgey eyes, and thick lips, and and he wears a long, white scarf.
А глаза - глаза такие большие!
Eyes, big like this.
Большие, чёрные, миндальные глаза.
Big, black, almond eyes.
Нет, у нее большие голубые глаза, и длинные черные волосы.
No, she's got big blue eyes and long black hair.
Большие черные глаза.
Such big, black eyes.
Потому, что у них у обоих большие карие глаза и маленькие подбородочки.
Because they both have those big brown eyes and the little pouty chin.
[Крисси] Они маленькие, но у них большие головы и глаза. Они все серые.
They're small, but their heads and their eyes are big.
Большие черные глаза полны слез, которые я видел
# Big black eyes are full of tears I saw
Эти большие карие глаза могут получить все волшебные желания которые могу я дать.
Those big brown eyes will get all misty wishing there were two of me.
У него глаза, как у коровы. Большие и черные.
He's got cow eyes, big and black.
Он маленький, примерно метра ростом... у холодная серая кожа, большие чёрные глаза и худые, небольшие, похожие на зубочистки руки и ноги.
This little fella is about three feet tall, got clammy, grey skin, big black eyes and skinny, tiny little arms and legs, like toothpicks.
А глаза у тебя были такие большие и красивые, что все женщины ахнули.
Your eyes were so big and gorgeous. All the ladies in the room just gasped.
У тебя большие, красивые глаза.
You've got big, beautiful eyes.
Вон там, в красно-синей футболке, тёмные волосы, большие круглые глаза, миленький курносый носик.
OVER THERE. THE, UH, RED AND BLUE SHIRT, BLACK HAIR, BIG BUTTON EYES,
И эти большие щенячьи глаза –
YOU'RE SO FUNNY.
- Твое счастье, там были большие осколки, ты мог бы остаться без глаза.
You're very lucky, all those shards of glass could have scratched your cornea off.
Ее большие карие глаза.
Her big brown eyes.
" У пришельца большие чёрные глаза.
" The alien has big black eyes.
- Ну вот. Так ты не пустишь его, потому что его нос не такой идеальный, как твой, глаза не такие большие, а челюсть не такая сильная.
So you're not letting him in because he doesn't share your perfectly shaped nose... your round eye-shaped eyes, your strong square jaw.
У них большие глаза.
I can't kill rabbits, Dell.
Маленькая девочка, прелестное дитя. Светлые волосы, большие голубые глаза.
Little girl, beautiful child... blonde hair, big blue eyes.
Большие серые глаза.
Big grey eyes.
Хорошо, бешеные глаза, но какие : маленькие, косые или большие?
Okay, mad eyes but tiny, slanting or big?
В обеих партиях в политике есть хорошие люди, которые закрывают на это глаза, потому что если они признают существование этого, они будут морально обязаны произвести большие перемены.
There are good people, who are in politics in both parties who hold this at arm's length because if they acknowledge it and recognize it, then the moral imperative to make big changes is inescapable.
Тогда чем же ты вчера занималась? Большие грустные глаза, пёс-робот?
With the big sad eyes and the robot dog, what else were you doing last night?
Ты просто раскрыла свои большие коричневые глаза и я просто прыгнул в дерьмо.
You just open your big brown eyes and me I just fall into shit.
Моя мама всегда говорила мне, что люди будут любить меня за мои большие зеленые глаза и мое хорошее сердце.
My mom always told me that people would love me for my big green eyes and my good heart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]