English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бывало и лучше

Бывало и лучше translate English

221 parallel translation
- Да, бывало и лучше.
- Yes, it's been better.
- Бывало и лучше.
- Well, you've looked better.
Бывало и лучше.
Well, I've been better.
Бывало и лучше.
I've been better.
- Бывало и лучше.
- I've been happier.
- Бывало и лучше
- It's been better.
"Бывало и лучше"?
"I've had better"?
"Бывало и лучше."
"I've had better"?
Бывало и лучше, но все нормально.
I've been better, but I'm all right.
Бывало и лучше.
Felt better.
А ты? - Бывало и лучше.
- I've been better.
Бывало и лучше, Чакотэй.
I've been better, Chakotay.
- Бывало и лучше.
- I've been better.
Бывало и лучше.
I've had better.
- Бывало и лучше.
- Been better. Yeah, I hear.
- Бывало и лучше.
- Huh! Been better.
Бывало и лучше, но я в порядке.
I've been better but I'm fine.
Бывало и лучше, Мистер Резник.
I've been better, Mr. Reznik.
- Неплохо, бывало и лучше.
And you? - Not bad. Been better.
Бывало и лучше.
To be honest, they've been better.
Ну, он... Я думаю, бывало и лучше.
Well, he is... he's been better, I think.
Ну, бывало и лучше. Но будет расследование, так что скрестили пальцы.
Well I've been better to be honest, but there's going to be an inquiry so, fingers crossed.
Бывало и лучше.
They're not the best.
- Бывало и лучше.
- Been better.
Бывало и лучше.
I've had better days.
Ну, знаешь... бывало и лучше.
You know...
- Бывало и лучше, ну, она немного...
- She's got a bit of... ( husky moan )
Бывало и лучше. То есть...
She's been better. I mean...
- Бывало и лучше.
How you doing?
Бывало и лучше.
I've felt better.
Бывало и лучше...
I've seen better days.
Бывало и лучше. Да, у тебя сильные ушибы, но боль спадет примерно за сутки.
Yeah, that's a nasty contusion, but it should go down in about 24 hours.
- Не буду врать, бывало и лучше.
- I won't lie to you, I've been better.
Бывало и лучше.
Spent time and better.
Бывало и лучше, спасибо.
The boys have seen better days, thank you.
Бывало и лучше.
I've been bettertter.
Бывало и лучше.
Good day? - I've seen better.
- Бывало и лучше.
- I've been better. You?
Бывало и лучше.
Mm, I've been better.
- Боюсь, бывало и лучше.
- I've been better, I'm afraid.
Бывало и лучше.
Been better.
Бывало и лучше.
I have seen better days.
Ну, знаешь... бывало и лучше.
Seen better.
Бывало и лучше.
I have been better.
Бывало и лучше.
I've seen better days.
- бывало и лучше - начнем пожалуй с того... что перестанем рыдать над разбитой чашкой.
- he's been better. - let me start by saying,... Let us not cry over spilled syrup.
- Бывало, я и лучше садился.
- l've had better landings.
Лучше и не бывало.
Never been better.
- Лучше и не бывало.
- Never been better.
Бывало и лучше.
Wait!
- Бывало и по-лучше.
Been better.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]