English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бывало и хуже

Бывало и хуже translate English

123 parallel translation
Бывало и хуже, губернатор.
Huh, I've felt worse, Governor.
- Да ладно, бывало и хуже.
- Oh yes, I've seen worse.
Для волшебника не самое подходящее занятие, но бывало и хуже.
It's not much of a job for a real magician, but I've had worse.
Ему бывало и хуже.
He's been hurt worse than this.
Бывало и хуже.
I've had worse.
Да, бывало и хуже
Yeah, I've felt worse
- А, бывало и хуже.
Ah, I've had worse.
- Бывало и хуже.
- I've had worse.
- -Бывало и хуже.
- l've seen him worse.
Бывало и хуже.
I've been worse.
Бывало и хуже.
We've had worse Christmases.
Бывало и хуже. Я терял и больше.
I've seen worse. I've lost more.
- Бывало и хуже.
- I've done worse for company.
Что ж, бывало и хуже.
Well... I've probably seen worse.
Бывало и хуже.
i've worse than this.
У меня бывало и хуже.
Oh, I've had much worse.
Бывало и хуже.
Been a lot worse.
Бывало и хуже.Оливер говорит : что бы это ни было, внезапно все просто прекратилось
A little worse for wear. Oliver said whatever happened just suddenly stopped.
Бывало и хуже.
I've dealt with worse.
- Бывало и хуже.
– I've seen worse.
Пойдёт, бывало и хуже.
Come on, I've got worse.
Бывало и хуже.
I've certainly endured worse.
Бывало и хуже.
I've been in worse.
Ничего шишечка, бывало и хуже.
As knobs go, I've had worse.
Умника так просто бывало и хуже.
Some have had it worse than this.
Бывало и хуже.
- I've seen worse.
Бывало и хуже. Будет ещё хуже, если не расскажешь, кто снабжает тебя дурью.
Yeah, well, it's about to get worse if you don't tell us who's been supplying you with the shit.
А-а, у нас бывало и хуже.
Ah, we've been in worse situations.
Бывало и хуже.
I've lived through worse.
Бывало и хуже.
Been worse.
Бывало и хуже когда меня сбили над Кореей
I've had worse. When I was shot down over Korea,
Что ж, бывало и хуже.
Could be worse.
Бывало и хуже.
I've seen worse.
Бывало и хуже, миледи.
I've had worse, My Lady.
Я же сказала... бывало и хуже.
Well, like I said... I've been through worse.
Бывало и хуже, Мерлин.
You've faced far worse, Merlin.
Бывало и хуже.
I've been through worse.
Бывало и хуже, когда я собиала жучков с кактуса.
I've had worse collecting cactus bugs.
Бывало и хуже.
Nothing I haven't been through before.
В моем рту бывало и хуже.
I've had worse in my mouth.
Да, бывало и хуже.
Yeah, I've been hit worse.
Я знаю случаи, когда и хуже бывало, а как прекрасно умирали.
I've know worse cases make beautiful deaths.
Бывало и хуже.
[Sighs] That wasn't so bad.
Бывало и хуже.
I have had worse.
Бывало и хуже.
I've been on much worse dates.
Да, бывало и хуже.
- l've had worse.
Или ещё хуже. Комара прихлопнешь - и Интернета как ни бывало. Бац - и нет!
Exactly, or that suddenly the internet was not invented.
Бывало и хуже.
I just came and sat in here with me helmet and me boots and me gloves and me leathers and all that shit on, and just sat here and...
Бывало, меня и хуже называли.
I've been called worse.
А-а, бывало и хуже.
Oh, I've had worse.
Да, бывало и хуже.
Yeah, he's had worse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]