English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / В этом году

В этом году translate English

3,956 parallel translation
Она в этом году не хочет праздновать с Сэмом.
She doesn't want a joint party with Sam this year.
Может, в этом году вам захочется нормально день рождения отпраздновать. Когда он наступит.
Maybe you want to celebrate his birthday properly this year anyway, on the day.
Огромное удовольствие пригласить вас снова в этом году, чтобы поделиться... чтобы поделиться...
Great pleasure to welcome you here again this year, to share... to share...
В этом году Рождество пришло рано, придурки.
Christmas came early, wing nuts.
Дядя твоего отца сказал, что твоего отца крестили в церкви, построенной в 1887-м, я ищу церковь, построенную в этом году.
Your father's uncle, he told us that this is where your father was baptized, and this church was built in 1887, so I'm looking for a church built in 1887.
В этом году чертовски отличное зрелище, Билли
Damn fine spectacle this year, Billy.
Они просто превзошли себя в этом году.
They've really outdone themselves this year.
В этом году такое чувство, будто впереди самое красивое лето.
As the summer began it seemed like the best one ever.
Мы очень рады, что нам выпало открывать фестиваль "Джей-Ви-Си" в этом году.
We're very excited to be here kicking off the JVC Festival this year.
Бог в своей бесконечной доброте решил отдать тебя в этом году под мою заботу.
God in his infinite goodness decided to put you under my care for this year.
Как многие из вас знают, до отставки в этом году доктор Кэссиди был не только ведущим нейробиологом, но и главным звеном команды "Часового механизма".
As most of you know, until his retirement this year, Dr. Cassidy was not only our top neuroscientist, he was the leading member of the Clockwork team.
Я думала, мы договорились, что в этом году дети со мной.
I thought we agreed that I was going to take the kids this year.
Какая у тебя цель в этом году, Оуэн?
What's your big goal for the year, Owen?
- К счастью, не в этом году.
Fortunately, not this year.
История о растущем влиянии интернет-миллиардера будет главным претендентом на награды в этом году.
The story of the internet billionaire's rise to power... is expected to be this award season's hot ticket.
Доктор сказал, на 5 см. вырасту в этом году.
The doctor said two inches this year.
Думаю, в этом году мы не пойдем к ней на День благодарения.
I guess we won't be going to her place for Thanksgiving this year.
Может, в этом году я украду Эву.
I might kidnap Eva this year.
В этом году мы дадим отпор!
This year, we will fight back!
Томас отснял пару плёнок с ней в этом году.
Thomas shot a couple of rolls with her earlier this year.
Вы правы, в этом году танцев не будет.
- Yeah there's no dance this year. Why's that?
В этом году сделаем упор на физкультуру.
Don't worry, at least I'll have your full focus on PE this year.
Пока в этом году он не начал собственный бизнес.
Until he split off on his own this year.
Да, мы были партнерами, но в этом году он ушел.
That's right, we were partners, and then he left this year.
В этом году конкурс юных талантов Ричмонда выиграла...
- Why you wanna fly, Blackbird? - This year's contest winner : - You ain't ever gonna fly
В этом году у нас спецприз самому удачливому охотнику.
We have the usual hunt but this year we have a special hunting.
Ты выпускаешься в этом году.
So, you graduate this year.
Среди членов комитета. Люди устали от политики и в этом году марш должен быть праздничным.
Amongst the committee that people have become tired of politics and that this year, the tone should be celebratory.
В этом году они просто прекрасны.
This year's are particularly fine.
Выбор Гомера Симпсона спас в этом году футбо-о-ол!
In choosing Homer Simpson, the World Cup has met its goal...!
Ты так повеселишься в этом году.
You're gonna have so much fun this year.
Эстер : это третья свадьба в этом году и это даже не март!
Hester : It's the third wedding this year and it's not even march!
Знаете, не хочу быть дерзким, но в этом году есть все шансы.
Well, listen, not to sound cocky, but, um, I like our chances this year.
В этом году отец Джо хочет собрать все конфессии на всенощную мессу.
This year Father Joe would like to invite all faiths to our midnight mass.
Но раз уж мы разрушаем все традиции в этом году, давайте начнем с моих личных предпочтений.
But since we're breaking with tradition this year, let's begin with my personal favorite.
У них в этом году появился массаж с горячими камнями.
They have hot stone therapy massages this year.
"Шлюхи на снегу" будут долгими в этом году.
Hos on Snow won't be short on any hos this year!
В этом году там представлен весь спектр кавер-групп.
This year it's all hybrid cover bands.
В этом году я даже подумывал не ставить миску.
I wasn't going to put the bowl out this year though.
Эй, Уоррен, кто будет твоим Валентином в этом году?
Hey, Warren, who gonna be your Valentine this year?
Нет, в этом году я люблю того, кто заслуживает меня.
No, this year I'm loving someone who deserves me.
Правильно.Мы так счастливы, потому что в этом году...
Right. We're so happy, because this year...
И, кроме обычных критериев, в этом году появилась новая категория :
Now, along with the usual criteria, this year, there is a new category :
Говорят, в этом году она выберется из постели.
Says she's getting out of bed this year.
В этом году будут.
Well they will this year.
Когда Исаак Ньютон родился в этом доме в 1642 году, мир был совсем другим.
When Isaac Newton was born in this house in 1642, the world was very different.
В этом году только один Уэйн выиграл Кубок Масла
Hm.
В этом случае - ребенка, умершего от туберкулёза в 22-м году.
In this case, a child who died of tuberculosis in 1922.
Похоже, Рождество в этом году рано.
( Sighs )
Шесть мужчин останавливлись в этом доме в прошлом году.
Six men have stayed in that house in the last year.
Ты знаешь историю этого города, в ту ночь в 1919 году когда оперный театр сгорел на этом самом месте?
You know your city's history, that night in 1919 when the opera house burned down on this very spot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]