Вот придурок translate English
139 parallel translation
Вот придурок!
What a jerk!
Ц ¬ три часа утра, вот придурок.
- At 3 in the morning? Jerk!
- Вот этот вот придурок!
- This loony here!
- Вот придурок.
- Come on, let's go.
Вот придурок.
That jerk.
Вот придурок, а!
Oh, fart.
Вот придурок!
That rat!
- Вот придурок!
- What a jerk!
Вот придурок!
What a dumpkoff!
Вот придурок!
You moron.
Вот придурок!
What an asshole!
Вот придурок - дверь не закрыл.
The fool leaves his door open. - l gotta pee.
Эй! Вот придурок!
What a jerk.
Вот придурок.
What a moron.
Вот придурок!
What a dope!
Вот придурок.
He's an asshole.
Вот придурок!
You asshole!
Вот придурок.
What a dork!
Вот придурок.
Asshole!
Вот придурок! "Я угощаю"!
What an idiot! "It's my treat"!
- Вот придурок!
- What a prick!
Вот придурок.
That idiot.
Вот придурок.
You dumbass!
Вот придурок...
All right, did you do your homework?
Вот придурок!
What a dumb-ass!
- Что! ? Вот придурок.
Yeah, right
Вот придурок.
- Such idiots!
Вот. Ты, наверное, думаешь, что я придурок, потому, что не представилась.
You must think I'm a clod for not introducing myself.
Ты придурок, вот кто.
You're barmy, that's what.
Вот у моего отца начальник-придурок, Никогда не угадаешь, сколько чаевых перепадет.
Our dad has such a stupid boss. He kept the tringelt guess.
- Вот, придурок.
- Come on, Ralph.
Вот этот придурок!
- Here's that idiot.
Даже не представлял. Они даже не знают о чём говорят. Вот я говорю одному : ты что - придурок?
I said to this guy, "What are you, some kind of idiot?"
Вот что я скажу, мы с ней... посидим здесь, а ты пока - приготовь нам завтрак, придурок.
Tell you what, she and I... we're going to sit here while you cook breakfast for us, you hump.
Пешка! Придурок, которым мы будем управлять. Вот именно.
A pawn!
Ах, вот как? Ну так попробуй ударить меня битой, придурок!
So, try to beat me, you little idiot!
Вот ты придурок!
Well, you asshole...
Вот же ж придурок!
What an idiot! I do have it.
Вот именно, придурок. Послушай меня.
- Exactly, shithead.
- Вот что я знаю : Брайан - эгоистичный придурок.
]
Какой-то придурок смеха ради ее номинирует люди за нее голосуют, думая, что больше никто этого не сделает и вот королевой бала становится шериф Энди.
Some a-hole thinks i s a funny idea and nominates her and then other people v ote for her, thinking no one else will, and soon the school is stuck with Sheriff Andy for prom queen.
Ты порой такой придурок! Я вот к тебе всегда хорошо...
You're such a jerk sometimes and I'm always nice to you...
Предлагаю вот что : ты, Сэм, Кит, и любой придурок, готовый уйти с тобой, у вас 24 часа уйти как можно дальше от Клэрфилда.
We're starting. Another night...
Едва может два слова связать. И вот они показывают, как он играет в баскетбол, это что, должно доказать, что этот придурок может управлять городом?
Can barely put two words together... so they show him playing basketball.
Взял один придурок пистолет, приставил к моей голове и сказал : "Приятель, вылезай!" Вот так её и угнали.
A carjacking? Where a jackoff comes up to you, sticks a gun to your head and says- - hey, buddy, get out of- - l was car- - l had it stolen from me. Sir, you want your car back or not?
Он придурок, она немая. Вот это парочка!
He's a fool, and she's mute.
Вот это настоящая проблема! Придурок!
Jackass.
Придурок какой-то. Вот чёрт!
Idiotic.
Вот придурок!
then it can count as a success.
Ты мерзкий голубой придурок, вот ты кто!
You're a little fucking faggot, you know that?
Он придурок, вот и все.
He was a jerk, that's all,
придурок 3129
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему ты здесь 57
вот почему я хочу 32
вот почему я здесь 209
вот почему мы здесь 82
вот почему я 26
вот послушай 47
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему ты здесь 57
вот почему я хочу 32
вот почему я здесь 209
вот почему мы здесь 82
вот почему я 26
вот послушай 47
вот придурки 19
вот поэтому 150
вот послушайте 32
вот почему я думаю 30
вот письмо 24
вот придет 19
вот правда 39
вот повезло 50
вот прямо сейчас 31
вот проблема 35
вот поэтому 150
вот послушайте 32
вот почему я думаю 30
вот письмо 24
вот придет 19
вот правда 39
вот повезло 50
вот прямо сейчас 31
вот проблема 35
вот причина 58
вот посмотри 48
вот подсказка 17
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот прямо здесь 18
вот план 69
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22
вот посмотри 48
вот подсказка 17
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот прямо здесь 18
вот план 69
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22