Вот посмотрите translate English
325 parallel translation
Он заставил меня прийти. Вот посмотрите, адвокат.
Yes, I went there, but only because he forced me to.
Вот посмотрите...
There, you see...
Вот посмотрите...
I have it here.
Вот такой набор закладывают в машину и печатают разные газеты, книги или журналы. Вот посмотрите сюда.
This gets into the machine, and printed books, magazines or a newspaper like this.
Вот посмотрите, она ему говорит :
Look, she's supposed to say :
Вот посмотрите...
- Look at this.
Он догадался... Вот посмотрите.
He has figured it out.
Вот так! Посмотрите, что он делает!
Look what he's doing!
Вот умора, видали? На уши посмотрите!
Ain't that the funniest thing you ever saw?
- Я давно разгладила, посмотрите, Марианна, вот он.
I ironed it a while ago, sister Marianna
Вот, посмотрите.
Here, take a look at it.
Вот, посмотрите.
Take a look.
Вот, посмотрите на ту, она самая маленькая.
Look at this one, it's a smaller size.
Вот, посмотрите на сводку.
Here, look at that bulletin.
Вот посмотрите, анархисты, дурная Франция.
Crooks, anarchists, traitors. Your names and details.
А теперь посмотрите, пожалуйста, вот сюда.
And now, please keep your eyes on this space.
Вот, посмотрите на это.
Here. Take a look at this.
Посмотрите, вот он идет.
look, here he comes.
Вот, посмотрите на следы.
Look at the marks.
Вот, Посмотрите.
Here, you have a look.
Посмотрите, вот этот по размеру идеален.
This is perfect as a measurer.
Посмотрите. Вот геологический отчет.
Look, this is a geologists report.
Вот они, посмотрите на них.
Here they are, take a look at them.
Вот, посмотрите.
The idea for the poster, sir.
Я размышляю, вот, посмотрите, сколько морщин.
I'm thinking. Look at my forehead, all wrinkled.
Вот, посмотрите.
Here you are - look.
- Вот, посмотрите.
Look. Do you want it?
Вот, посмотрите сюда.
Look.
- Вот, посмотрите на это.
- Look at this.
Вот, посмотрите на печать.
Here we are.
Двадцать миллионов. Вот, посмотрите.
Twenty million.
Посмотрите, это, это, это и вот эту посмотрите.
There's this and this and this.
Вот, посмотрите.
Look.
Вот, посмотрите, посмотрите. Вы только посмотрите!
Look at that.
Посмотрите, вот здесь мы живем, а вот там торфяные болота.
Look, that's were we live and over there's the turf moor.
ПОСМОТРИТЕ, ВОТ ЭТО И есть ДОМОВОЙ.
Behold your ghost.
Посмотрите на крышу, вот дура!
Look up there.
Посмотрите вот это.
Page 48.
Вот, посмотрите, чем я занимаюсь.
Here, look what I do.
Вот, посмотрите на шкалу.
There, look at the gauge.
- Посмотрите, вот здесь.
- Look, right here.
Вот, сами посмотрите.
Here, read it yourself
Вот посмотрите, очень красивое кольцо, окаймлено 20 бриллиантами.
Here you are.
Вот, посмотрите, что с ним случилось.
It's public land. See, look what happened to him.
Вот здорово... Как мою машину... Посмотрите.
That's good, like my car
Вот, посмотрите!
There, look!
Вот она! Посмотрите!
TAKE A LOOK.
А вот, посмотрите, что сделало искусство : ходит на двух ногах, китель, брюки... берёт саблю!
And now see the art walks upright wear jacket, wears pants, swings saber!
- Вот, посмотрите.
Large? - Here, look.
Вот, посмотрите.
Here, look at this.
Вот, посмотрите, в одной общественно-политической ячейке есть свой ансамбль,
Look. One socio-political cell in our community has a band.
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотрите сами 95
посмотрите еще раз 23
посмотрите на нас 66
посмотрите 4299
посмотрите на них 163
посмотрите на его лицо 22
посмотрите в окно 16
посмотрите на себя 222
посмотрите на неё 115
посмотрите сами 95
посмотрите еще раз 23
посмотрите на нас 66
посмотрите 4299
посмотрите на них 163
посмотрите на его лицо 22
посмотрите в окно 16
посмотрите на себя 222
посмотрите на это 786
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на этого парня 27
посмотрите налево 19
посмотрите на время 22
посмотрите вокруг 87
посмотрите сюда 245
посмотрите в зеркало 20
посмотрите на это место 25
посмотрите на меня 676
посмотрите на него 428
посмотрите на этого парня 27
посмотрите налево 19
посмотрите на время 22
посмотрите вокруг 87
посмотрите сюда 245
посмотрите в зеркало 20
посмотрите на это место 25
посмотрите внимательно 32
посмотрите кто здесь 51
посмотрите туда 67
посмотрите только 40
посмотрите вверх 18
посмотрите там 26
посмотрите мне в глаза 30
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему я хочу 32
посмотрите кто здесь 51
посмотрите туда 67
посмотрите только 40
посмотрите вверх 18
посмотрите там 26
посмотрите мне в глаза 30
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему я хочу 32
вот почему вы здесь 26
вот почему ты здесь 57
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот поэтому 150
вот послушайте 32
вот почему я думаю 30
вот письмо 24
вот почему ты здесь 57
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот поэтому 150
вот послушайте 32
вот почему я думаю 30
вот письмо 24
вот придет 19
вот правда 39
вот придурки 19
вот повезло 50
вот придурок 78
вот прямо сейчас 31
вот проблема 35
вот причина 58
вот посмотри 48
вот подсказка 17
вот правда 39
вот придурки 19
вот повезло 50
вот придурок 78
вот прямо сейчас 31
вот проблема 35
вот причина 58
вот посмотри 48
вот подсказка 17
вот проклятье 32
вот прямо здесь 18
вот план 69
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22
вот парень 35
вот прямо здесь 18
вот план 69
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22
вот парень 35