English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Всё зависит от тебя

Всё зависит от тебя translate English

217 parallel translation
Теперь всё зависит от тебя.
Well, it's up to you now.
Всё зависит от тебя.
It's all up to you.
Теперь всё зависит от тебя.
It's all up to you now
На этот раз всё зависит от тебя.
This time, it's up to you...
И всё зависит от тебя.
Now it is all up to you.
Теперь всё зависит от тебя, Алан.
Everything else depends on you now, Alan.
Теперь всё зависит от тебя.
It's up to you.
Всё зависит от тебя.
It's up to you.
Так что теперь, всё зависит от тебя, Элвис.
So now it's up to you, Elvis.
Всё зависит от тебя.
The rest of it depends on you.
Теперь, всё зависит от тебя, дочка.
Dear daughter, all depends on your now.
Сейчас всё зависит от тебя.
It's up to you now.
Теперь всё зависит от тебя.
It's all up to you now.
Все полностью зависит от тебя. - Зависит, сбудется ли желание.
To make Geppetto's wish come true will be entirely up to you.
- Теперь все зависит от тебя, Луиза.
- Well, I guess it's up to you, Louise.
Здесь все зависит от тебя
¶ So you see it's all up to you ¶
Апу, теперь все зависит только от тебя
Apu, everything depends on you now
Все зависит только от тебя
Everything depends on you
Все зависит от тебя.
I'm serious, it depends on you.
- От тебя же все зависит. Гордость имей.
Have some pride
Теперь все зависит от тебя.
Now it's your turn.
Всё зависит только от тебя. От твоих способностей, от твоего упорства!
It's just up to you...
Все зависит от тебя.
Then I do not know.
Пока не исправишься, Гарри. Все зависит от тебя.
As long as you continue to be an irritant, Harry.
Все сейчас зависит от тебя, Сандра.
It all depends on you, Sandra.
Все зависит от тебя.
It's up to you now.
Теперь все зависит от тебя, К9.
It's all yours, K9, you're on.
Все зависит от тебя.
Everything depends on you.
Всё зависит от того насколько тактичен тот, кто тебя подвозит или я не прав?
It all depends how nice the man is who picks you up or doesn't.
Все теперь зависит только от тебя.
What you do on this side of it is up to you.
От тебя зависит сейчас все будущее!
The entire future depends on you getting that book!
Южный остров... Нет, планета целиком зависит от тебя! Соник, мне всё равно, что произойдёт с Роботником или Папой, но, пожалуйста, сделай это для нас двоих! Когда Роботник говорит что-то, то в 99 случаях из 100 он лжёт.
South Island... No, the entire planet is depending on you! Sonic, I don't care what happens to Eggman or Papa, but please do this for both of us! When Eggman speaks, 99 times out of 100 he's lying.
Я предупредил тебя в баре, сказав, что всё зависит от воображения.
I tried to warn you in that bar. I said it all depended on your mind.
- Все зависит от тебя.
- That's your call.
Нет, ты сделаешь это. Все зависит от тебя.
Yes, it does. lt has everything to do with you.
Судьба есть, но она лишь только дает тебе шанс... Потому что дальше, всё зависит только от тебя.
There is fate, but it only takes you so far... because once you're there, it's up to you to make it happen.
Все зависит от тебя
All up to you!
Теперь все зависит от тебя. Будь добр, не промахнись.
You're the one with that bullet so do me a favor... don't miss!
Все зависит от тебя.
That all depends on you.
Всё остальное зависит от тебя.
The rest is up to you.
Что ж, Менни, теперь, похоже, все зависит от тебя.
Well, Manny, looks like it's really up to you now.
- Все зависит от тебя.
All by your lonesome.
- Все зависит от тебя.
- It's entirely up to you.
Все зависит от тебя.
It's all up to you.
Все зависит от тебя.
It's up to you.
- Ну что ж, все зависит от тебя моя маленькая помощница.
- Well, it's all up to you... ... my little associate.
Все зависит от тебя, Питер.
It's down to you, Peter.
Кто знает... все зависит от тебя, я думаю.
Who knows... that depends on you, I guess.
Смотри, все зависит от тебя.
You'll see. It depends on you.
Все зависит от тебя. Тюрьма.
Up to you.
Все зависит от тебя, будут ли у Марианн и ее отца проблемы.
It's up to you now whether Marianne and her father get into trouble or not.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]