English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы в порядке

Вы в порядке translate English

5,202 parallel translation
Вы в порядке?
Are you okay?
Вы в порядке, мэм?
You okay, ma'am?
Вы в порядке?
Gary : Are you okay?
Вы в порядке, мэм?
- Hey. You okay, ma'am?
- Вы в порядке?
~ Are you all right?
Вы в порядке, мистер Блэк?
Are you all right, Mr Black?
- Вы в порядке?
- Are you okay?
Вы в порядке?
Okay, you guys?
Он... надеется, что вы в порядке, я в порядке. он надеется, что его маленькие сестрички Энн и Грейс в порядке.
He... hopes you are well, hopes I am well, hopes his lovely little sisters Anne and Grace are well.
Так вы в порядке?
Are you all right?
Вы в порядке?
Hey! Hey, are you okay?
Вы в порядке?
You OK?
Вы уверены, что вы в порядке, доктор Саммер?
You sure you're OK, Dr. Connor?
Разве вы не хотите дать родителям знать, что вы в порядке?
Don't you want your parents to know you're well?
– Вы в порядке, босс?
- Are you all right, boss?
Вы в порядке, босс?
Are you all right, sir?
Босс, вы в порядке?
Boss, are you OK?
– Мэм, вы в порядке?
- Ma'am, you alright?
Вы в порядке!
You're safe!
Вы в порядке?
You Okay?
- Вы в порядке, Мисс?
- Are you all right, Miss?
- Вы в порядке?
- Are you all right?
- Вы в порядке?
- You okay?
- Вы в порядке?
- You're okay?
Мисс, вы в порядке?
Miss, are you all right?
Я хотела убедиться, что вы в порядке.
I... I just wanted to make sure you're okay.
Марта, вы в порядке?
Marta, are you okay?
Но я должен был убедиться, что вы в порядке и привести Ховарда...
But I had to make sure you guys were safe. I had to get Howard back...
Вы в порядке.
You got it.
Вы в порядке? Делма.
You okay?
Слава Богу, вы в порядке.
Oh, thank goodness, you're all okay.
Вы в порядке, мадам?
You all right, madam?
Вы в порядке, помощник?
Right, Deputy?
Вы в порядке, док?
You okay, Doc?
- Слава Богу вы в порядке, сир.
~ Thank God you are well, sire.
- Вы в порядке?
- Are you OK?
- Да. А вы в порядке?
- Yes, she did.
- Сеньора, вы в порядке? Что случилось?
Are you okay, ma'am?
– Вы в порядке?
- You OK?
Но вы просто думаете, что это в порядке вещей. Сильный жрет слабого.
But you just feel this is the natural order of things, everybody gets ate.
Через каждые два часа вы всё обходите, проверяете, всё ли в порядке.
Every couple of hours, you'll do a walk around make sure everything looks decent.
Все в порядке, там вы идете.
All right, there you go.
Я бы спросила, в порядке ли вы, но..
I'd ask if you were okay but..
Вы двое в порядке?
You two good?
Состояние стабильное, Вы будете в порядке.
You're stable, and you're gonna be okay.
Мальчики в порядке, спасибо, а вы?
The boys are fine, thanks, and you?
Перед разбором каждого дела по очереди, я хочу рассказать вам об установленном в суде порядке, чтобы вы представляли, чего ожидать сегодня и в будущем.
Before we deal with each case on the calendar today, I'm going to talk to you about our court procedures so that you have at least some idea of what to expect today and in the future.
Сэр, вы там в порядке?
Sir? Are you all right in there?
Если вы не "разбазариваете" деньги, и датчики были в полном порядке, ради чего было менять их все скопом?
If you're not in the business of wasting money and there was nothing wrong with those sensors, then why did you just replace all of them?
Четко ты знаешь в порядке инвестиций, когда вы видите его!
Clearly you know a fine investment when you see it!
- Вы не в порядке.
You are not fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]