English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы все сумасшедшие

Вы все сумасшедшие translate English

43 parallel translation
Вы все сумасшедшие.
You're all crazy.
Вы все сумасшедшие!
You're all crazy.
Вы все сумасшедшие! Мы?
You're all crazy!
Вы все сумасшедшие.
You are all crazy.
Вы все сумасшедшие!
You're all crazy!
Вы все сумасшедшие!
You are all insane!
Вы все сумасшедшие.
You're all mad.
Да вы все сумасшедшие.
You folks are all insane.
- Вы все сумасшедшие.
- You are all lunatics!
Вы все сумасшедшие.
You're all crazy!
Вы все сумасшедшие
You're all crazy
Вы все сумасшедшие или как?
Are you all crazy or what?
Вы все сумасшедшие.
Now you're both crazy.
Нет, это сумасшествие, вы все сумасшедшие!
This is insane. All of you are insane.
Вы все сумасшедшие!
You're sick.
Да, потому что вы все сумасшедшие. Это выглядит нехорошо
Yeah, because you all crazy and brainwashed.
Боже, может вы все сумасшедшие.
God, maybe you're all crazy.
Вы все сумасшедшие.
Y'all are crazy.
Вы все сумасшедшие.
Grayson : You all are crazy.
Народ, если вам кажется, что это лучше Дня Том-Хэнкс-благодарения, вы все сумасшедшие.
If you people think this is better than Tom Hanks-giving, you're all crazy.
Все вы сумасшедшие.
You're all crazy.
Вы хотите сказать, что все девушки сумасшедшие?
Do you mean all girls are crazy?
Вы в курсе, что вы все здесь сумасшедшие?
You people are crazy, do you know that?
Ты - сумасшедший, и все вы здесь сумасшедшие! Чему быть - того не миновать, что бы мы ни делали.
God, it felt so powerful, you know, being invisible.
Вы все красавицы, но вы сумасшедшие.
You all fine, but you crazy.
Вы, ребята, все сумасшедшие
You folks are all insane
Вы идете на сумасшедшие авантюры все это время.
You go on crazy joyrides all the time.
Если вы ребята думаете, что я буду в этом разбираться, то вы тут все сумасшедшие.
If you guys think I'm going near that, you're crazy.
Как вы можете догадаться, мы бы никогда не заказали плакат со всей этой сложной чепухой, потому что, знаете, мы не сумасшедшие.
So as you can imagine, we would never have ordered a sign with all this complicated nonsense because, you know, we're not insane.
Ваша мама была на этом сумасшедшие диеты, она принимает витамины и suppIements, все, что она couId, чтобы держать вас heaIthy и вы просто продолжал висит на.
Your Mom was on this crazy diet, she was taking vitamins and supplements, everything that she could to keep you healthy and you just kept hanging on.
С вами жить невозможно, сумасшедшие вы, все.
You guys are crazy.
Вы все просто сумасшедшие.
You people, you're all crazy.
Эй, вы ведьмы все немного сумасшедшие.
Hey, you witches all got a little crazy in you.
что мы должен бы быть одно-гитарной группой... { \ cH2C515F \ 3cH132128 } Я всё ещё думаю что вы сумасшедшие дураки — где-то рядом западня.
♪ It's times like dis I wonders, should we be a one guitar band? ♪ ♪ I still think you're crazy fools A setup is at hand ♪
Вы репортеры все такие сумасшедшие?
You reporters are crazy, you know that?
Но если вы думаете, что я не отдал бы все до последнего пенни, чтобы вернуть своего мужа, вы сумасшедшие.
But if you don't think I'd give up every penny to get my husband back, you're crazy.
Вы все тут сумасшедшие.
You're crazy.
Вы все... сумасшедшие.
You people... you're crazy.
Почему вы все улыбаетесь как сумасшедшие?
Why are you all smiling like crazy people?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]