Выпейте кофе translate English
47 parallel translation
Выпейте кофе перед началом охоты.
Better have some coffee before we start.
- Так, выпейте кофе.
I just came to look around.
Вы все же выпейте кофе.
Here, you'd better have some coffee.
Выпейте кофе.
Go and have some coffee.
- Да-да, но сначала выпейте кофе.
Yes, but first drink your coffee.
- Нет! Прошу вас, выпейте кофе.
- No, please, have your coffee.
Выпейте кофе.
Drink some coffee.
Сходите выпейте кофе.
Go drink some coffee.
Садитесь к столу, выпейте кофе.
Seat yourself at the table, have some coffee.
Выпейте кофе.
Have some coffee.
Господин Акутагава, садитесь и выпейте кофе
Sit down and have a coffee, Mr. Akutagawa.
Выпейте кофе.
Coffee?
Садитесь, выпейте кофе.
Sit down, have some coffee.
Выпейте кофе.
Have your coffee, everybody.
- Выпейте кофе.
- Get some coffee.
Зайдите выпейте кофе.
Come inside for some coffee.
О Боже! Заходите, выпейте кофе.
Come in, have a coffee.
Выпейте кофе перед поездкой.
Have a coffee before you go.
Пойдите, выпейте кофе.
Go get some coffee.
Выпейте кофе, ребята.
Grab a coffee, guys.
Выпейте кофе.
Have a coffee.
Вот, выпейте кофе.
Here, have some coffee.
Прогуляйтесь и выпейте кофе.
Why don't you two go down the street and have a cup of coffee?
Сходите выпейте кофе, Артур.
Get a cup of coffee, Arthur.
Выпейте кофе.
Drink the coffee.
Просто позвони тем, на кого ты злишься, выпейте кофе вместе...
Just call the people you're upset with and go for a coffee...
Выпейте кофе.
Have a cup of coffee.
Выпейте кофе.
Grab yourself a coffee.
выпейте кофе и расслабьтесь.
Then, drink some coffee and make yourself comfortable.
Мистер Рэймонд, выпейте кофе.
Mr. Raymond, a cup of coffee.
Выпейте кофе.
Get some coffee.
- Выпейте кофе.
- Here's your coffee.
А после этого, прежде чем делать заявление в прессе, выйдите на улицу, подышите воздухом, выпейте кофе...
And after it, before you make your press statement, go outside, get some air, maybe a coffee...
Пожалуйста, садитесь, выпейте кофе.
But do sit down and have some coffee.
Выпейте горячего кофе.
Take some hot coffee.
- Месье Октав, выпейте чашечку кофе.
Come in, Mr. Octave.
Выпейте кофе, инспектор.
Have some coffee, Inspector.
Расслабьтесь. Выпейте чашечку кофе. О, черт!
And we'll also be visiting with a man right here from Houston who is battling Alzheimer's.
Выпейте по чашке кофе.
Go get a cup of coffee.
Каждый выпейте по чашке кофе.
Everyone have a cup of coffee.
Пожалуйста, выпейте этот кофе.
Please, please drink this coffee.
Выпейте чашку кофе на кухне перед уходом.
Please take some coffee in the kitchen before you leave. CHERYL : It's really a private affair.
Пожалуйста, выпейте немного кофе.
Please have some coffee.
Сходите-ка, выпейте чашечку кофе.
Why don't you go get yourself a cup of coffee?
- Выпейте с ним чашечку кофе.
- Take him for a cup of coffee.
Миссис Картвелл, выпейте пока кофе.
Mrs. Cartwell, you might want to go grab a cup of coffee.
Выпейте по чашке кофе по пути домой.
But get some coffee on the way out.
кофе с молоком 30
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпейте 164
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпейте 164
выпей воды 56
выпейте чаю 26
выпей со мной 60
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпей чего 17
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпей с нами 49
выпейте это 36
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпей чего 17