English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где

Где translate English

239,907 parallel translation
Слушайте, мы на арт-инсталляции в окружении проволоки и металла, здесь где-то должны быть клещи или болторезы!
But, look, we are in an art installation surrounded by wire and metal - there has to be a pair of pliers or bolt-cutters around here somewhere!
Кто мы? Как мы здесь оказались? И если весь мир - сцена, где сидит публика?
"Who are we?", "How did we come to be here?", and, "If all the world's a stage", then where does the audience sit? "
Где ты находился во время убийства Гейтса?
Where were you today at the time of the Gates killing?
Мы забрали тебя из бара, где ты якшался с членами бандитской группировки.
We picked you up in a bar, where you were associating with gang members.
Знаешь, где мы можем его найти?
Do you know where we could find him?
Я подслушал разговор двух парней, они говорили об ограблении, том где ранили женщину. - А где они тогда находились?
I overheard two guys talking about the robbery where the lady got shot.
К кибер-кафе, где вы меня нашли.
At the cyber cafe where you guys found me.
Срок можно будет отсидеть здесь, где есть свои люди.
You can finish your sentence here, in your house.
Где тут номер Чарли?
So which one's Charlie's room?
Судя по всему, похоже, посторонний забрался на балкон номера мистера Тейлора, проник внутрь, где его застали за ограблением.
To all appearances, it looks like an intruder climbed up to the balcony outside Mr Taylor's room, broke in and was interrupted mid-robbery.
Хотел бы начать с того, где вы все были в течение 10 минут перед обнаружением тела покойного.
So I'd like to start by asking where you all were in the ten minutes prior to the deceased's body being found.
Эрнестин, где вы были, прежде чем подняться наверх?
Ernestine, before you headed upstairs, where had you been?
Кто-то знает, где он был?
Does anyone know where he'd been?
Пропавшие вещи должны быть где-то на острове.
Those missing items have to be on the island somewhere.
Но если так, где же документы сейчас?
But if that's the case, where are the documents now?
Где ваш муж?
Where's your husband?
Если Чарли переживал, чтобы его мама не узнала о сигаретах, возможно, у него был тайник, где он прятал сигареты.
If Charlie was worried about his mum finding out that he smoked, well, then, maybe he had a secret place where he used to hide his cigarettes.
Поэтому его тайник должен быть где-то... здесь.
So if he'd taken it out to make room for the items he wanted to hide, then the secret hideaway must be close by. So wherever he put them must be..... somewhere..... near here.
- Где они высовываются здесь.
- Where it hangs out down here.
Где я буду показывать силу и сноровку толкая четыре галлона краски на свинцовой основе
Where I will be performing feats of strength and skill by clean and jerking four gallons of lead-based paint
Ну, где, Шеннон?
[whistling ] Oh, wow. [ laughter] So, uh, where's, uh, Shannon?
- Ну мы не знаем точно, но они только выложили фото в Инстаграме где их пинают у бассейна.
- Well we don't know that exactly, but they just posted this Instagram picture of them kicking it poolside.
- не там, где я вырос.
- Not where I grew up.
- Не там, где я вырос, тоже.
- Not where I grew up, either.
- Где ты вырос? - Омаха.
- Where'd you grow up?
Где ты работаешь? - Хертц.
Where do you work?
Если Фабер будет работать рядом со своим тестем, у него будет больше возможностей узнать, где находятся заводы.
If faber's posted alongside his father-in-law, it puts him. In a better position to learn where the refineries are.
- Где ты была?
Where were you?
Где оружие?
Where are the guns?
Я обменяю Фрица на них, ровно в 16 часов там, где я указал на бумаге.
I'll trade fritz for them, 4 p.M. Sharp where I've indicated on the paper.
Есть запись с камер видеонаблюдения в гараже, где видно, как фургон приезжает и уезжает из отеля примерно в то же время, когда было совершено убийство.
There's security footage of a van arriving and leaving the hotel garage that times out with our killer.
Где он?
Where is he?
Где вы были вчера между 20 : 00 и 22 : 00 вечера?
Where were you between the hours of 8 : 00 and 10 : 00 last night?
Отлично, потому что я знаю, где нужно искать.
Good, because I think I know where to look.
Это всего в паре кварталов от дома, где он жил в детстве.
Well, that's just a couple of blocks from his childhood home.
И квартиры, где умерла его мать.
The apartment where his mother died.
А знаешь, где можно встретить таких, как она?
And you know where you meet girls just like her?
Где она сейчас?
Where is she now?
То, где нашли вашего отца, ей потребовалась бы помощь.
The way your father was found, she could have had help.
Где?
Where?
Где, как вы думаете, мы могли его найти?
Where do you think we could have found him?
Где вы допустили ошибку?
How did you make a mistake?
Она не сходится с тем, где нашли тело.
It doesn't fit where the body was found.
Если вы не были с Алистером, тогда где вы были, мистер Уиллис?
If you weren't with Alistair, where were you, Mr Willis?
Значит, семья Артуров, и они могут быть где угодно?
So, the Arthur family, and they could be anywhere?
Где другой?
Have you got the other one?
После того, как Джером ушёл за пивом, в течение 15 минут, за которые его убили, где вы все были?
Now, after Jerome went to get some beers - - during the 15 minutes in which he was killed - - where were you all?
Поэтому начнём с одной небольшой известной детали - все четверо подозреваемых оставались здесь, в клубе, с момента совершения убийства, значит, пистолет должен оставаться где-то рядом.
So let's start with the one small thing we do know - - all our four suspects have remained here at the club ever since the murder occurred - - so, the gun must still be somewhere hereabout.
Он будет либо в клубе, либо где-то здесь. Я знаю.
Well, it's either going to be inside the clubhouse or somewhere out here.
Да, да, я знаю, где свечи зажигания от... ремней безопасности.
Yes, yes, I think I know my spark plugs from my... my seatbelts.
Пришёл отчёт о вскрытии, где подтверждается, что Джером умер между 6 и 7 часами утра от единичной огнестрельной раны в сердце.
The postmortem has come through and confirms that Jerome died between 6am and 7am from a single bullet to the heart.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]