English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где мой ребёнок

Где мой ребёнок translate English

85 parallel translation
Где мой ребёнок?
Where's my baby?
Где мой ребёнок?
Where is my child?
Где мой ребёнок?
Where's my child?
- Где мой ребёнок?
- Where is my child?
Рэй... - Где мой ребёнок?
( sardonic laugh )
Где мой ребёнок?
Where is my baby'?
Где мой ребёнок?
Where's my son?
Я не знаю, где мой ребёнок.
I don't know where my baby is.
Где мой ребёнок?
where's my baby?
Где мой ребёнок?
Where is my baby?
Эй, где мой ребёнок?
Hey, where's my kid?
Я хочу знать, где мой ребёнок.
I want to know where my baby is.
Я не знаю, где мой ребенок.
I don't know where my baby is.
Так что мой ребенок может петь, "Мой папа лежит где-то за океаном", или в океане?
So my kid can sing, "My Daddy Lies Over The Ocean," or under it?
Боже мой, где этот ребенок?
My god, where is this child?
" Где мой ребенок?
" Where is my child?
в яслях, спеленатый, между животными склонился ко сну Бог необъятный. Палагна, где мой ребенок?
In a manger, wrapped in swaddling cloths, lying among animals, the unbounded God gave in to sleep.
Где мой ребенок?
Where's my baby?
Где мой ребенок?
You are sick and you must reside in darkness.
- Мой ребенок! Где мой ребенок?
Where's my baby?
Так что не надо мне рассказывать, что я не знаю, где мой ребенок.
So please don't tell me I don't know where my kid is.
Я всего лишь интересуюсь, где мой ребенок.
- I'm asking about my only child.
- Где мой ребенок?
Where's my child?
Мой ребёнок болен и ты отведёшь меня туда, где есть то, что ему нужно, прямо сейчас.
My baby is sick, and you're gonna take me back there to get what we need, right now.
Я спрашиваю, где мой ребенок? ! ...
Where is my child?
Где мой ребенок?
Where is my child?
Я хочу знать, где мой ребенок.
I want to know where my child is.
Где мой ребенок?
Where is my baby?
Где мой ребенок?
Give me back my child!
Как же я узнаю, где здесь мой ребенок?
How do I recognize mine?
И все это, чтобы мой ребенок отучился в университете. где он обнаружит у себя бисексуальность и станет диджеем.
I'm doing that just to put a kid through NYU so he can explore his bisexuality and become a deejay.
Где мой ребенок?
Where's my kid?
О, где мой ребенок?
Oh, where's my baby?
А... где мой ребенок?
Wha... where's my baby?
Я просто хочу знать, где мой ребенок.
I just wanna know where my baby is.
Они сказали, что скажут, где мой ребенок... если я им помогу.
They said they'd tell me where my baby is... if I helped them.
Типа слушание "о том, где будет жить мой ребёнок", а?
Like "Where's my kid gonna live" hearing?
Мистер Карпентер, где мой ребенок?
Mr. Carpenter, where's my child? Where's Juliet?
Где мой ребенок? "
Where's my baby? "
Ты знаешь, где мой ребенок?
Do you know where my baby is?
Он знает, где я живу, парень. Он знает, где мой ребенок.
He knows where I live, man.
Что он приносил оружие и наркоту в мой дом, где будет расти ребёнок.
If he brought guns and needles and thugs into my house, where my child's gonna be.
Я не мог заявить, что это мой ребёнок, и похлопотал, чтобы её поместили в тот приют, где я работал.
I couldn't claim the baby as my own, so I made sure to place her in the orphanage where I worked.
Где он, мой ребенок?
- Oh!
Дорогой Вирджил, теперь ты знаешь, где живет мой ребенок.
"Dear Virgil.. "... now you know where my child lives.
Где мой ребенок?
OK, where is my baby? !
- Где мой ребенок?
Where's my baby? !
где мой ребенок?
Where's my baby? Where's my baby?
Где живет мой ребенок.
This is... around my kid.
Где-где... где мой ребенок?
Where's my baby?
Мой ребёнок где-то там, одинокий, напуганный.
With a power we can't even begin to understand. And the only way we're going to find him

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]