English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где ты живёшь

Где ты живёшь translate English

872 parallel translation
- Где ты живёшь?
- Where do you live?
Теперь я знаю, как твоё имя, где ты живёшь и как выглядишь.
Now I know your name, where you live, and how you look.
Я говорю себе... Запомни, что сюда надо вернуться вечером, Это место, где ты живёшь,
I say to myself... remember to come back here tonight, this is where you live,
Возможно, ему попадётся идиот, который расскажет, где ты живёшь.
He might find an idiot who'll tell him where you live.
Где ты живёшь?
Where do you live?
- Нет. Тогда откуда Морган узнал, где ты живёшь?
Then how could Morgan know where you live?
- Где ты живёшь?
Where do you live?
Ты даже не говоришь мне, где ты живёшь.
I don't even know where you live.
А где ты живёшь?
Where did you live?
В доме, где ты живёшь с ней.
In the home where you live with her.
Он знает, где ты живешь?
[PANTING]
- Где ты живешь?
- Where do you live?
- Где ты теперь живешь?
Where are you living?
- Где ты живешь?
- Where do you live, Bermuda?
А откуда он узнал, где ты живёшь?
You're on soon.
Так вот где ты живешь?
Oh, so this is where you live, eh?
Ты живешь в Канарси или где?
You live in Canarsie or somethin'?
Ты живешь где-то поблизости?
You live around here?
Где ты сейчас живёшь?
Where are you living now?
- Где ты живешь?
Where's your place?
Там, где ты живешь, с парнями не гуляют?
I guess they don't let you walk with fellas where you've been, huh?
Где ты живешь, Джуди?
What's your number, Judy?
Так вот где ты живешь.
So this is where you live.
А где ты живешь?
You're not from here.
Значит, где ты живёшь
Where do you live?
Мы узнаем, где ты живешь, если вдруг ты не поумнеешь.
As proof, we're noting where to locate you, in case you haven't understood.
Aх, хорошая тетя, скажи нам, где ты живешь!
Where do you live, beauty?
- Где ты живешь?
Where do you live?
- А ты где живёшь?
- Where do you live?
Ты забыла, где живешь?
Did you forget where you live?
- Пока, Анна-Мария! - Где ты живешь?
- Where do you live?
Из Рима. Где ты живешь?
- Where are you staying?
Где ты живешь, Сюзан?
Oh, where do you live, Susan?
- А где ты сейчас живёшь?
- Where do you live now?
Пусть бегут года,... только б я всегда... был лишь здесь, только где ты живешь.
# Let the time go by # # I won't care if I # # Can be here on the street where you live # #
Ты где живешь-то?
Where do you live?
- Где ты теперь живешь?
- Where do you live now? - With you, you fool.
А теперь, где ты живешь?
And now, where do you live?
Где ты живешь?
Where do you live?
- Хм, а где ты живешь, Джорджи?
Where do you live, Georgie?
- Где же ты живёшь?
- Where do you live?
Ты гуляешь там, где живешь?
Do you walk by yourself the neighboorhood where you live?
Где ты живешь?
And where do you live?
- Скажи, где ты живешь?
- Where do you live?
Где ты живёшь? В одном семейном пансионе,.. ... напротив больницы, где лежит наш Мишель.
Sometimes, it starts all over again, but but I don't take drugs any more... I don't know... don't know I want you to stay always with me.
Ты живешь где-то не здесь.
You don't live in the region.
Я не хочу знать, где ты живешь или откуда ты взялась.
I don`t wanna know where you live or where you come from.
Кстати, ты где живешь Кэрол?
By the way, where is it that you live, Carol?
Если бы ты сказала мне где живешь, я бы мог отвезти тебя домой. Но ты не говорила, поэтому так получилось.
And if you told me where you lived, well, then I could take you home, but you won't tell me where you live, so here we are.
Расскажи мне, где ты живешь.
Tell me about where you liv e.
Паршиво. Я не знал где ты живешь.
Miserable. I didn't know where you lived.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]