English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Глупый вопрос

Глупый вопрос translate English

280 parallel translation
Глупый вопрос, да?
That was a silly question, wasn't it?
Просто глупый вопрос.
Just a silly question.
Или же это глупый вопрос, так как вы разводитесь?
Or is that a foolish question, since you're separated now?
- Джордж, что за глупый вопрос?
- George, what a terrible thing to ask.
Нет, конечно, нет Глупый вопрос
No, of course not. That's a silly question.
Какой глупый вопрос!
Silly me.
Глупый вопрос.
How foolish of me.
Чертовски глупый вопрос. Глупее, наверно, я не слышала.
It's a damn silly question if I ever heard one.
Глупый вопрос.
Stupid question.
Кстати, если задать глупый вопрос - ответа не будет.
By the way. If you ask a silly question, it won't answer.
Это был глупый вопрос.
It was a silly question.
На глупый вопрос - глупый ответ. Как всегда.
Ask a stupid question, get a stupid answer.
Это довольно глупый вопрос, юноша, я - южанин.
It's a stupid question. I'm a southerner.
- Задал глупый вопрос.
- Ask a silly question.
- Глупый вопрос.
What a question!
Она была холодной? Что за глупый вопрос?
Real slowly...
- Я знаю. Это глупый вопрос.
This question is stupid.
Да и это был глупый вопрос.
Aye and ask a silly question.
Глупый вопрос.
Stupid question
Глупый вопрос.
That's a stupid question.
Глупый вопрос, но зачем мы ищем воздуховод?
Silly question, but why are we looking for an air duct?
Что за глупый вопрос?
What kind of a foolish question is that?
- Глупый вопрос.
- You have to admit it was stupid.
Нет, глупый вопрос.
No, it's a silly question.
Глупый вопрос.
That's a dumb question.
Глупый вопрос с моей стороны.
Stupid of me.
- Это глупый вопрос.
- That's a dumb question.
Следующий глупый вопрос.
Next silly question.
Это глупый вопрос.
- It's a stupid subject.
Я не хотел вести пустых разговоров, но я задал ей старый глупый вопрос.
I wanted to make conversation, but I asked an old stupid question.
- Тихо. Слушай, это, может, глупый вопрос...
Look, this may seem a stupid question...
Ужасно глупый вопрос, честное слово.
Bloody silly question, really.
Может, это и глупый вопрос, но что, собственно, значат эти буквы?
Yeah, that's may be a stupid question, but what does it stand for anyways?
Что за глупый вопрос!
What a stupid question!
Самый глупый вопрос, который можно задать это...
The most stupid question one can ask on this earth, is...
Раина, какой глупый вопрос!
Oh, Raina, what a silly question!
- Можно вам задать глупый вопрос?
- May I ask you a bold question?
Что за глупый вопрос к иррациональному разуму.
Oh. What a foolish question to ask an irrational mind.
Глупый вопрос, но ведь это ты написал письмо?
Silly to ask, but you did write that letter, didn't you?
Глупый вопрос.
Silly me.
Но это был глупый вопрос.
You were in bed together.
Задал глупый вопрос - получи глупый ответ.
Ask a silly question, get a silly answer.
Это не глупый вопрос.
That wasn't a dumb question.
Но теперь я начинаю понимать насколько это глупый вопрос.
But I'm starting to realize what a stupid question that is.
Что за глупый вопрос.
What an absurd question.
Ладно, может это и глупый вопрос, но что если мы позвоним в полицию?
This may be the dumb question, but shouldn't we call the police?
Что за глупый вопрос?
- That's a darn funny question.
- Удивительно глупый вопрос.
An incredibly silly question.
Ладно, глупый вопрос.
Dumb question.
У меня ещё один глупый вопрос.
A stupid question...
Глупый вопрос.
Stupid of me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]