English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вопросительный знак

Вопросительный знак translate English

65 parallel translation
Как звали человека, вопросительный знак?
What's his name. Question mark!
Да, я просто огромный вопросительный знак на средиземноморском горизонте.
It's true. I'm just a big question mark overlooking the Mediterranean.
В Кустале я не так уверен, как ты, поставлю пока вопросительный знак.
I ´ m not so sure of Coustal. I ´ ll put a question mark on his name.
Вопросительный знак.
A question mark.
Вопросительный знак - на его лице, дорогая.
There's a question mark on his face, dear.
- Вопросительный знак?
- Question mark?
Вопросительный знак?
Question mark?
Вопросительный знак.
Question mark.
Например, будто он изобрёл вопросительный знак.
like he invented the question mark.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие.
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses.
Я гребанный вопросительный знак.
I'm a fucking question mark.
Хотя до сих пор на бумаге результат его работы ограничивался словами "прекрасно" и "маловато", вслед за которыми стоял вопросительный знак. И, тем не менее, он педантично хранил эти записи в архиве в одном из многочисленных ящиков своего бюро.
Oh, his output as committed to paper was so far limited to the words "great" and "small", followed by question mark, but nevertheless meticulously archived in one of his many bureau drawers.
Вопросительный знак!
Question mark!
Ты забыла вопросительный знак поставить.
Oh... You didn't put a question mark after the first sentence.
Типа, где в конце каждого предложения есть вопросительный знак?
You know, where everything has a question mark at the end of it?
Все, что я думаю о Джеке Донаги, ты прочитаешь в моей биографии : Предательство – двоеточие – что на самом деле произошло с моей бейсбольной командой - запятая – катастрофа на Накл Бич – вопросительный знак.
You'll hear all I have to say about Jack Donaghy in my tell-all book, betrayal, colon, what really happened with my baseball team, comma, disaster at Knuckle Beach, question mark.
Я предлагал вот сюда вопросительный знак, но она не хочет.
but no.
Вопросительный знак?
A question mark?
Ты спишь с девушками всего лишь за вопросительный знак?
You got laid off a question mark?
Вопросительный знак?
Question mark? "
Спросишь у нее, что означает вопросительный знак, втиснутый между двумя значками доллара?
Will you ask her what a question mark wedged between two dollar signs means?
Зачем здесь вопросительный знак?
Why is there a question mark here?
Так, например, этот вопросительный знак, как он предсказывал, означал, что здесь находится металл слегка тяжелее, чем его сосед кальций.
So, for instance, this question mark here he predicted was a metal slightly heavier than its neighbour calcium.
Вопросительный знак. " Ты о чем?
Question mark. " What's that mean?
Ты ставишь вопросительный знак в конце предложения!
You put a question mark at the end of the sentence!
Ты поместила здесь слово "человек" и самого человека, и вопросительный знак, и... это здорово.
You took the word "Man" and you made that actual guy, and the question mark and... that's amazing.
Вопросительный знак... я не была уверена, что кто-нибудь поймет.
The question mark... I wasn't sure anyone would get that.
Мы не знаем, поэтому на нём вопросительный знак, а не потому, что у него такое лицо.
We don't know, that's why, there's a question mark on his face.. That's not the way his face looks, Th's just the question mark.
Вопросительный знак! Да, я делаю предложение мисс Пиллсбери.
Yes, I am proposing to Ms. Pillsbury.
"Джиа и Шейн были любовниками?" - вопросительный знак.
"Gia and Shane were lovers?"... Question mark.
Большой вопросительный знак.
Big question mark.
"Вопросец - вопросительный знак".
"Questiony the question mark."
Вопросец - вопросительный знак?
Questiony the question mark?
Это вопросец - вопросительный знак?
Is it questiony the question mark?
Я вопросец - вопросительный знак!
I'm questiony the question mark! Aaah!
"Почему ты такой гей, вопросительный знак"?
"Why so gay, question mark"?
Сайрус Уэст вопросительный знак?
Cyrus West question mark?
Но, конечно, вопросительный знак может быть восклицательный знак...
But, of course, that question mark could be an exclamation point or an interrobang.
И видно, что она похожа на вопросительный знак.
And you will see it's shaped a little bit like a question mark.
Таким образом, если вы увидите знак "Отзовите Ноуп", вам всего лишь нужно будет добавить вопросительный знак и "Нет" и вдруг это будет звучать
That way, if you see a sign and it says "Recall Knope," all you need to do is add the question mark and the "Don't," and suddenly, it reads,
! " Вопросительный знак, восклицательный знак.
! " Question mark, exclamation mark.
Вопросительный знак ".
Question mark. - Okay.
Только вопросительный знак.
Just a question mark.
Где вопросительный знак?
Where's the question mark?
Точка... вопросительный знак.
Period- - uh, question mark!
Это "Воинственный вопросительный знак"!
That's war question mark!
Ты далеко, вопросительный знак.
You around, question mark.
Как "нет" — на конце которого должен быть вопросительный знак.
Like that "no" kind of had a question mark at the end.
Вопросительный знак, смайлик.
Question mark, smiley face.
Вопросительный и восклицательный знак!
Question mark, exclamation point, in bold.
" Вопросительный знак, три
"? : 3

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]