English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Джордж сказал

Джордж сказал translate English

172 parallel translation
Хочешь узнать, что храбрый Джордж сказал папе?
Do you wanna know what big, brave Georgie said to Daddy? - Yeah.
Джордж сказал мне.
George told me.
- Джордж сказал, у тебя есть 45-ый.
- George, you got rounds for a.45?
- Джордж сказал, вы сегодня виделись с Биддлом.
George said you met the Biddles today.
А Джордж сказал : "Это новшество скоро распространится по миру как гольф".
"l hope this new labour-saving device will soon spread to golf balls!"
Джордж сказал мне.
George told me at the party.
Джордж сказал, что ты не согласен.
- George says you're being difficult.
Джордж сказал мне, что ты очень привлекательная и все такое.
George told me he thinks you're totally cute and everything.
Джордж сказал, что тебе нужно отдохнуть от работы.
So, George says that you needed a break from work.
Джордж сказал : "Эй, если вы не дадите ему выступить, мы позвоним на" Tonight Show ".
George said, "Hey, if you don't put him on, we're calling'The Tonight Show."'
Джордж сказал, на Элисон были твои туфли.
George said Allison was wearing your shoes.
Джордж сказал, что у тебя колпак Берка.
- George says you have Burke's cap.
Джордж сказал, что ты самый лучший интерн, который мог бы быть у меня.
George told me you were the best intern I could have on my case.
- Джордж сказал, что всё будет хорошо.
WELL, GEORGIE SAYS IT'S GONNA BE OKAY.
ты сказала что переспала с кем-то ты мне не говорила что это был Слоан Джордж сказал мне, что это был Слоан
you never said it was sloan. george told me it was sloan.
Джордж сказал тебе?
george told you?
Кто сказал ехать в "Сент-Джордж"?
- Who said St. George hotel?
Джордж, ты слышал, что сказал этот негодяй?
I'll wring his neck. George, did you hear what that buzzard...
Хамфри сказал : "Джордж - мой друг".
- Why is that man smiling? Sounds friendly.
- Так сказал Джордж Зип?
George Zip said that?
Да, Джордж Гендрон мне сказал, что старик Норман шумно покинул нас.
Yes, George Gendron told me old Norman went out with a bang.
Генерал Джордж Маршалл госсекретарь США, сказал :
In the words of General George C. Marshall the American secretary of state :
Кен сказал про ячейку в хранилище, но только Джордж знает, где она.
Ken says there's a safe deposit box key, but only George knows where it is.
Я сказал " Мистер Хейман это я, Джордж Костанза.
I said, " Mr. Heyman it's me, George Costanza.
Мы все очень сочувствуем Пилар, но, как сказал Джордж, закон есть закон.
We're all very sorry for Pilar, but, as George says, the law is the law.
Нет, нет, ты сказал, "Джордж любит острого цыпленка."
No, no, you said, "George likes spicy chicken."
Он сказал, что Джордж Костанцо покажет нам, ублюдкам, город.
He told us George Costanza's gonna be taking us bastards out on the town.
Я хочу, чтобы ты мне сказал, Джордж.
I want you to tell me, George.
Джордж Оруэлл однажды сказал, что если свобода что-то означает, то она означает право говорить людям то, что они не хотят слышать.
You know, George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they don't wanna hear.
Она была сделана 25 мая 1 787 года в Филадельфии,... когда Джордж Вашингтон сказал следующее, я цитирую...
And it began on May 25, 1787 in Philly with George Washington. And it states, and I quote, "When our Founding Fathers argued the passage of our glorious Constitution- -"
Джордж, папа сказал, это нам на двоих.
George, Dad said both of us.
Мой брат Джордж... сказал мне пойти посмотреть, как там Алекс.
My brother George... he told me to go keep an eye on Alex.
Джордж Бернард Шоу сказал : " Нельзя прожить дольше.
George Bernard Shaw said, " You don't live longer.
Знаете, что сказал о нём Ллойд Джордж?
Do you know what Lloyd George said of him?
Я хочу, чтобы Джордж подошёл ко мне и сказал :
I want George to walk up to me and go...
Я сказал : " Джордж Шапиро..
I said, " George Shapiro - -
- Джордж, ты сказал Джеку про семью?
- Have you told Jack about his family yet?
Я под присягой повторю тебе все, что сказал мне Джордж Фергюс.
L'll give you an affidavit repeating everything George Fergus told me.
Если бы я отправился назад в прошлое с белым человеком... и мы бы увидели Джорджа Вашингтона, прогуливающегося перед нашей машиной времени... мой белый друг вероятно сказал бы : "Мой Бог, Дэйв, гляди, это Джордж Вашингтон."
If I went back in time with a white person... and we saw George Washington walking in front of our time machine... my white friend would probably say, " Dave, look, there's George Washington.
Мейсон сказал, что Джордж твоя девушка.
Mason here says that George is your girlfriend.
- Джордж, я уже сказал Вам, я вне этого.
- I already told you, I'm out of the loop.
- Извини, Джордж, что ты сказал?
Sorry George, what did you say?
Джордж Майкл, ты сказал, что не можешь прийти в церковь, потому что работаешь.
George Michael, you said that you couldn't come to church because you were working.
Но их отношения вернулись в старое русло, когда Джордж Старший сказал :
[Narrator] But their old dynamic returned when George Sr. Did.
Один мой друг точно сказал, что люди должны извлечь важнейший урок, и это должно случиться за четыре долгих года, в течение которых Джордж Буш будет перестраивать мир.
One of my friends said obviously people need to learn a stronger lesson, and that maybe four more years of George Bush will turn something around.
Джордж, во сколько хозяин сказал он будет дома? Не волнуйтесь, мисс. Он уже отсутствовал одну ночь.
( Baby crying ) go!
Джордж вызвал, сказал, что это критическая ситуация.
George's page said it was an emergency.
Берка на Ханн? мы не делали этого, это Джордж. Он не сказал зачем?
no, we didn't. georgie did. did he say why?
действительно, не сказал может Берк и Джордж поругались?
not really, no. did georgie and dr. burke maybe have a falling out?
это означает, Джордж ничего не сказал я собираюсь стать шефом и ты не сказал ему ничего по-поводу судороги, верно?
it means george didn't say anything. i'm going to be chief. and you didn't tell him anything about your tremor, right?
сейчас никто не знает думаю да того факта о котором Джордж пока не сказал шефу это значит что он и не скажет я поговорю с ним, или ты поговоришь с ним ты будешь шефом, хорошо...
right now nobody knows. i-i mean, yes, okay, the fact that george hasn't told the chief yet doesn't mean that he won't, but we can deal with that. i mean, i'll--i'll talk to him, or you talk to him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]