English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дикий запад

Дикий запад translate English

122 parallel translation
Юный дикий Запад!
Young Wild West!
Слушай, здесь всюду такой бедлам. Прямо Дикий Запад.
It stinks in here!
Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым.
Opened up the Wild West, all softs of new territories and made me rich.
Потому что мои предки осваивали американский дикий запад.
Because my ancestors pioneered the American frontier. Yes.
Дикий запад.
The Wild West.
Отлично, Дикий Запад.
The Wild West.
Размышляя над упаковкой продуктов, вы вспоминаете Америку, бейсбол, маму яблочный пирог и Дикий Запад.
Jesus, a lab monkey could do that! - Okay, now. - Let me take you to the panels.
- И за "Дикий Запад"! - Ты испортила "Список Шиндлера"!
This is for talking through The Fugitive!
Вам что здесь - Дикий Запад?
Gunfight at the KO Corral?
Без перестрелки не обойтись. "Бакара" - это как Дикий Запад.
There will be some shooting Bakara market is the Wild West
Здесь тебе не дикий Запад!
It's not the Wild West here!
Дикий Запад!
Wild West?
Я тебе покажу дикий Запад!
I'll show you Wild West!
Тут - дикий запад, пощады нет врагу!
Out in the Land where the wild, Wild West was won
Несмотря на шикарные рестораны, Москва - это все равно Дикий Запад.
Where's Alisa? She's a radiologist. - She was shot, R.J.
И это всего лишь гипотеза. Этот римский перец обнаглел и полез на Дикий Запад.
And I'm just spitballing here, but looks like that Roman dude got cocky and climbed over into the Wild West.
Слушайте, Вы не в себе, так что может хватит изображать Дикий Запад и, э, бросите оружие.
look, you're not yourself, so why don't you quit the calamity jane impersonation and, uh, drop the weapon.
Но до тех пор вокруг дикий Запад.
But until that day it's Wild West motherfucker.
В прошлом - дикий запад. %
In the past, it's the wild, wild west.
Но до того дня - кругом один охуенный Дикий Запад.
But until that day... It's Wild West motherfucker.
Здесь казнь а там Дикий Запад.
Execution here Wild West over there
Это не Дикий запад, где можно было очистить улицы с помощью оружия.
It's not the Wild West, where you can clean up the streets with a gun.
Хирургия похожа на Дикий Запад
Surgery's like the wild west.
Это дикий-дикий Запад.
It's the wild, wild west.
И дикий Запад.
AND THE WILD WEST.
Это же просто как "Дикий дикий Запад" с гормонами, и я думаю, что я очень хорошо разрулил ситуацию.
it's like the wild wild west with hormones, and I think I'm doing a pretty good job navigating it.
Это больше похоже на Дикий Запад.
This does have more of a wild west feel to it.
Он писал, что путешествует с шоу "Дикий Запад", стареет и толстеет и быть может я захочу навестить его, когда шоу приедет в Мемфис чтобы поболтать с давним товарищем.
He said he was traveling with a Wild West show, getting older and fatter. Would I like to come visit him when the show came to Memphis and swap stories with an old trail mate?
Я бы не стал говорить Дикий Запад.
Wild West isn't a term I'd use.
Это не дикий запад.
This isn't the Wild West.
Дикий Запад.
This is the Wild West.
Мне нужен Марк до конца дня для помощи в организации стрельбы в стиле Дикий Запад.
Marc! Whoa, whoa, whoa! Wait a second.
Это не дикий запад.
It's not the wild West.
Это Дикий Запад информационной эры.
This is the wild west of the information age.
Мы вывели оттуда войска неделю назад, а сейчас там уже Дикий Запад.
We pulled out of there a week ago and already it's the Wild West.
Это новый Дикий Запад, Джейк.
lt`s a new West, Jake.
Ты что, правда собрался на Дикий Запад пасти буйволов?
So you're really going out to the Wild West to herd buffalo?
Этот чувак носил эту одежду за сотню лет до того, как "Креольский дикий запад" или "Жёлтая Покахонтас" начали шить свои костюмы для Марди-Гра.
Now this cat right here is wearing these threads a hundred years before creole wild west or yellow pocahontas had a good dream about Mardi Gras suits.
Там снаружи дикий запад.
It's the wild west out there.
Тоже мне Дикий запад.
How wild westy.
Дикий Запад.
Wild west.
Я хотел бы вернуть этот набор "Дикий Запад и Ведьмы"
I want to return this "Wild West and Witches"
Вот, черт, у нас тут просто Дикий Запад какой-то.
Oh, boy. It's the fucking Wild West, you know?
Сегодня вечером будет "Дикий Запад".
Tonight's Wild Wild West.
По-моему "Дикий Запад" в этом списке на последнем месте.
I think the Wild West is very low on that list.
Приятель, это было похоже на "Дикий, дикий Запад".
Man, it was like the wild, wild west.
Старый город, дикий запад.
Old town, wild west.
Так почему они устроили тут дикий запад?
So why'd they go all wild west?
- Том, теперь твой выбор, но мы вернемся к тебе чуть позже, тяжелое решение предстоит принять - Дэнни, твои мысли по этому поводу? - Когда они вышли на сцену я ожидал кантри, но мы получили дикий запад тут, это было блестяще, действительно отлично, просто отлично
When they walked out on stage, I guess I was kind of exprotecting country but we got the wild west, man, it was brilliant, really, really great.
- Ты говоришь как Том Микс в фильме Дикий Запад?
You sound like Tom Mix in a Wild-West picture show!
Дикий Запад!
It's the Wild West.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]