English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Если не понравится

Если не понравится translate English

551 parallel translation
Но если не понравится, сам виноват.
But if you find you don't like it, you mustn't blame anybody but your own self.
Если не понравится тебе - уедет.
If you don't like her, that's the end.
Чем ты рискуешь? Если не понравится, уйдешь и все.
If you don't like it, you can always take off.
Если не понравится - можете перебраться в ванную.
You'll be quite cosy, unless you prefer moving into the tub.
Если не понравится, брать не обязательно.
If you don't like it, don't take it.
" Если не понравится,
" If it's not good, sir,
Если не понравится, вернешь обратно.
You don't like it, bring it back.
Если не понравится, уедете.
If he doesn't like it, he'll leave!
– Значит, если не понравится, мне... мне его отшить?
And if not, I reject him?
Эй, если вы хотите держаться за руки с кем - то, то мне это не понравится.
Hey, if you wanna hold hands with somebody, I'd be delighted.
Но если наши дети начнут ходить к нему людям, особенно Рокаи, не понравится это.
But if our children start going to the Ono's, people there, especially Mr. Rokai won't like it.
Если не нравится, то и эта девушка не понравится.
If you don't like Miss Novak, I can tell you, you won't like that girl.
Никому не понравится, если узнают, что у него мозги набекрень.
No man likes it to get around that he's soft in the head.
А если мне не понравится, я могу подать в суд. Что?
If I don't like it, I can sue.
- Ей может не понравится, если...
She might not like it if...
Конечно, если вам не понравится, просто скажите и я перестану.
Of course, you know, if you don't like it, just say so and I'll stop.
Если вы решите пойти через лес, вам это может не понравится.
If you're thinking of going through the woods, you might find it unpleasant.
Им не понравится, если мы придём к ним. Им пришлось драться за свои места на Центральном Вокзале.
Leave them alone, they must have had a hard time finding a seat.
Если вам не понравится - я отпущу вас.
If you don't like it, I'll let you go.
Мне кажется получилось удачно, Но если тебе совсем не понравится, то мы можем все разорвать и начать со штукатурки.
I think it's darling of course but if you absolutely hate it, we can rip everything up and start from scratch
Пойдем со мной, девочка. Отпразднует приезд шампанским. Если это ему не понравится...
Come on, we'll celebrate your return with champagne.
Если мне не понравится, я тут не останусь!
I won't stay here if I don't like it.
И если тебе не понравится в школе - тогда нечего там делать.
If you don't like that school, you don't have to stay up there.
Но если тебе не понравится, можем уйти.
But if you don't like it we can leave.
Если тебе не понравится, я отвезу тебя к другу. Он фотограф.
If they're not good, I've a photographer friend.
Если не понравится — верните его!
This happens to be a convertible.
Вероятно, вам не слишком понравится, если мы снова вам помешаем?
But perhaps you do not want us to disturb you like this a second time.
Тебе же не понравится, если её вырвет.
She'll only vomit.
Люди увидят сегодня твою работу, и если она не понравится...
It ´ s your creation. If it doesn ´ t work... if it doesn ´ t work...
Если вам что-то не понравится, сообщите нам.
If you find anything wrong, please tell us.
Они настаивали, что, если их картины на поездах не будут уничтожаться, пассажирам это понравится.
They expressed a strong sense that if their outside paintings were left untouched, that the public would be impressed.
А что если ты сделаешь что-то, что мне не понравится?
And what happens if you do something to me I don't like?
Если вам не понравится, то можете не платить.
And if you don't like it, you don't have to pay for it.
Что, если я пошлю запись, а им не понравится?
What if I send in the tape and they don't like it?
Что, если им не понравится?
What if they didn't like them?
А что, если ей там не понравится?
What if she doesn't like it there?
то тебя помилуют, и тогда ты сможешь искать Альжбету. Если, конечно, другая не понравится тебе больше...
they give you grace and you can search for her then if you don't like the other one more of course
Теперь, почему бы тебе... не зайти сюда... и не посмотреть еще что-то... если понравится?
Now, why don't you... come in here... and see if there's anything else... you'd like, hmm?
Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood.
Только не рассказывай, если познакомишься с кем-нибудь, кто тебе понравится.
I couldn't share that. I want to see you.
Только не рассказывай, если познакомишься с кем-нибудь, кто тебе понравится.
I adore you.
Но не рассказывай, если познакомишься с кем-нибудь, кто тебе понравится.
Except if you've met someone you fancy.
Если Скубе не понравится встреча, вы следующие.
If Scuba doesn't like the rendezvous, you are next.
Если тебе не понравится вечер со мной, я отстану от тебя навсегда.
If you don't like me after tonight I'll stay away forever.
- Соседям ещё больше не понравится, если птицы их обделают.
ltd be a lot more alienated if they got covered in bird shit at my reception.
Я подумал, если она мне не понравится внешне, не буду жениться на ней.
I think if I don't like the way she looks, I don't marry her.
Я всегда говорю, что если тебе не нравится быть одной, то другим людям с тобой не понравится.
Well, I always say, if you can't enjoy your own company, you're not fit company for anyone else.
А если мне уж кто-то не понравится, могу ему на голову горяченького плюхнуть!
I'd drop a hot one on'em.
даже если тебе не понравится... я не буду!
So don't complain even if you don't like them. Of course I won't.
Да, она хочет мне понравится, если я ей нравлюсь, но я ей не нравлюсь.
Yes, she wants me to like her, if she likes me, but she doesn't like me.
Если ответ нам не понравится, сыграем в игру "покажи и расскажи".
We don't like the answer, we're gonna play show-and-tell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]