English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Есть ли там что

Есть ли там что translate English

88 parallel translation
Подумайте, Спок. Есть ли там что-нибудь.
Get to the point, Spock, if there is one.
- Есть ли там что-нибудь, что мы можем...
Isn't there something that we can... Yes, yes.
Мэтью, мы должны посмотреть, есть ли там что.
Matthew, they can be there.
Посмотрите, есть ли там что-либо необычное.
See if there's anything out of the ordinary.
Ты только хочешь вернуться и посмотреть, есть ли там что-то отвратительное в трубе?
You just wanna go back there... and see if there's something nasty at the end of that pipe.
Есть ли там что знает ничего об этом деле Nanette Хэнсон?
Is there anyone down there that knows anything about the Nanette Hanson case?
"Есть ли там что либо еще?"
"Is there something more?"
Есть ли там что-то?
Isn't there something out there?
Не зная есть ли там что под ногами Или рука чтобы схватиться Или ад, чтобы откупиться Что ты сказал?
Never knowing there's solid ground below or a hand to hold or hell to pay what do you say?
Найди крышу, посмотри есть ли там что-нибудь, по чему мы могли бы его вычислить.
FIND THE ROOF, SEE IF THERE'S ANYTHING UP THERE THAT WE CAN USE TO IDENTIFY HIM.
Рейчел, посмотри, есть ли там что полезное.
See if there's anything in there we can use.
Мы должны получить доступ к тюремному файлу Перси Дана, посмотреть есть ли там что-нибудь, что расскажет, отчего тот ключ.
We need to access Percy Dunn's prison file, see if there's anything in there to tell us what that key might be for.
Что дает мне время проверить его дом, посмотреть, есть ли там что-нибудь, что уложит его на мой стол.
Which gives me time to check out his house, see if there's anything that'll put him on my table.
" щем, есть ли там что-нибудь даже отдаленное дл € отмены.
See if there's anything there even remotely reversible.
Давай узнаем, есть ли там что-нибудь.
Let's find out if there's anything ahead.
Дартмур - место с давних пор известное своими мифами и легендами, но есть ли там что-то еще, что так и манит к себе?
Dartmoor, it's always been a place of myth and legend, but is there something else lurking out here?
Ага, Вы не против посмотреть на эти фотографии и сказать мне, есть ли там что-нибудь знакомое?
Yeah, would you mind taking a look at these photos and letting me know if you recognize anything?
Посмотреть есть ли там что, что может подтвердить теорию с наемным убийством.
See if there's anything in there that can support this hired gun theory.
есть ли там что-нибудь подозрительное.
Go in there at night and investigate if nothing is suspicious.
Есть ли повод полагать, что существо находится там?
May I ask if you have reason to suspect this creature may be on that level?
Я не знаю, могу ли я принять, что там кто-то есть, наверху.
I don't know if I can actually buy the fact that there's somebody up there.
Едва ли у одной пары в сто лет есть такой шанс, что бы там ни говорили в книжках.
Not one couple in a century has that chance... no matter what the storybooks say.
И если ты где-то есть, то ты должен быть там, потому что... важно не то, сколько ты здесь пробудешь, а что ты здесь сделаешь, а потом, когда ты уедешь, станет ли это место лучше, от того, что ты здесь был.
And when you're somewhere you ought to be there because... it's not about how long you stay in a place, but what you do while you're there, and, when you go, is that place any better for you having been there.
Выяснить, есть ли там скрытая камера, или еще что-нибудь.
Find out if there ´ s a security camera or a hidden alarm.
Откуда мне знать, есть ли там вообще что-то кроме...
How do I know there's anything more extravagant in here
, что я дал оторвался уголок. Сделайте одолжение - проверьте в кассе, есть ли там купюра с оторванным уголком.
Check in your register box if there's a bill with a missing tip.
Кроме того.. есть еще что-то, не так ли, что вы нашли там но не хотите рассказать мне.
Except... there's more, isn't there, that you've found out here you don't want to share with me.
— Не думаю, что они собираются. То есть, я не хочу прогуляться в Квинслэнд, вряд ли там произойдет что-то ещё. — Давайте оставим так, как есть.
And if they beat him, they didn't get a prize, they could say, "Pat yourself on the back when you go to work tomorrow."
Я сказал ей, что мне приглянулиь её серьги, и спросил, есть ли ещё такие же там, откуда ей принесли эти.
I told her I admired her earrings and asked her if there was any more where those came from.
Мы надеялись взглянуть на счет, чтобы посмотреть, есть ли там номер, что она набрала.
We were hoping to glance at the bill just to see if there was a number she dialed.
Есть ли что-нибудь ещё, что подтвердило бы Факт реального наличия там бомбы?
Is there anything else to support... the fact that he actually has a bomb in there?
Жена жертвы и партнер по бизнесу... они только что опознали жертву ты можешь проверить ячейки в автобусном депо проверь, есть ли там камеры?
Victim's wife and business partner- - they just I.D.'ed the body. Can you check the lockers at the bus depot, see if they're covered by cameras?
Не знаю, говорил ли я всё, что там есть.
I don't know if I said all of them.
Именно поэтому я и подняла эту тему... чтобы иметь четкое представление о том, что вы мне говорили, есть ли там реальная опасность, которую надо рассмотреть, и если есть, то найти причину, по которой вы ее не рассматриваете.
That's why I bring it up now... in order to be clear about what you're telling me, if there's a genuine risk that needs to be addressed, and if so, to find out why you're not addressing it.
Ладно, но ты ведь даже не знаешь, есть ли там то, что тебе нужно.
Okay, but you don't even know if you're gonna get what you need.
Надо глянуть, есть ли у Мэри Джо Клэрксон страница в социальной сети, и что там можно узнать о ней.
Let's see if Mary Jo Clarkson has a social networking page that tells us all about her.
И есть ли там какие-нибудь красивые, элегантные, простые вещи, что он нам не показал?
And are there some beautiful, elegant, simple pieces that he didn't show us?
Это значит, что Кэм сможет сравнить её с образцом из-под ногтей жертвы и выяснить есть ли там фрагменты ДНК в общем похожие на ДНК его отца.
Right, so Cam can compare it to the sample from the victim's fingernails and see if there are sufficient alleles in common to match his dad.
Так что мы до сих пор не знаем есть ли там бомба?
So what, we still don't know if there's a bomb in there?
Я же сказала ему не читать, и там вряд ли есть что-то, чего он обо мне не знает.
I told him not to read it, it's not like there's anything in it that he doesn't know about me.
Есть ли там что-нибудь обо мне?
Anything about me in there?
Знаете что, команда проникновения, почему бы вам не спуститься в подвал и не проверить, есть ли там какая-нибудь темница. Да, да.
You know what, extraction team, why don't you go down to the basement and see if it's some kind of crazy type dungeon.
Там есть старый Хьюи возле дока, и нам повезло, что Рип Райли может летать на нем.
There's an old Huey down by the dock, and it just so happens Rip Riley here can fly it.
Он говорит, чтобы ты повернулась и наклонилась вперед. Я проверю, есть ли у тебя что-нибудь там.
He says you have to turn around and you have to bend over so I can see if there's anything up in there.
Там вряд ли есть что-то, кроме угольной пыли XIX-го века.
There'll be nothing behind that but 19th-century coal dust.
Вряд ли там есть что-то полезное за последний час.
I doubt it's recorded anything useful in the last hour.
Есть ли у тебя там что-нибудь, что поможет нам убрать с хвоста этого парня?
You got anything back there you can use to get this guy off our ass?
Мне просто нужно убедиться, что все выглядит хорошо, и я не знаю, есть ли там комната для того, чтобы поставить цветы или чайные свечи потому что она думает, что это энергетически вещи, поэтому оно может иметь двойной смысл у меня паранойя, что мой телефон включен
I just need to make sure things look good, and I don't know if there's room for, like, putting flowers or having tea candles, because she thinks it's an energy thing, so it could go hand in hand with... like, I'm always paranoid that my phone is on.
Это всё равно, что спросить в Нью-Джерси, есть ли там шлюхи.
That's like asking New Jersey if it has any sluts.
И есть ли оно там, что бы это ни было.
Or if it's still even there - whatever it is.
Нет, пока нет, но мы проверяем публичные акты и записи полиции за то время, что группа была в Итаке, чтобы найти, есть ли там ниточка к Кэмпбелу.
No, not yet, but we're checking public records and police reports from when the band was in Ithaca to see if there's a link to Campbell.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]