English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Живу здесь

Живу здесь translate English

1,117 parallel translation
Я живу здесь всю жизнь!
I've lived here my whole life!
И я живу здесь очень, очень давно.
And I have lived here... for a long, long time
Я живу здесь.
I live here.
Я живу здесь поблизости и слышал, что вам нужен... разносчик молока.
I live nearby and heard you were looking for someone to deliver the milk.
Я ведь уже 25 лет живу здесь один.
For 25 years I've been living here alone.
Я живу здесь потому, что не могу себе позволить жить отдельно.
I live here because I have no money to live elsewhere.
Я живу здесь уже много лет.
And I've been here a long time.
Живу здесь, теперь получила работу.
I live here. lve got a job now.
Но я одурачила его, сказала, что не живу здесь, понимаете?
I fought him though, told him I didn't live here. I was suspicious right from the start.
Я живу здесь одна, милая моя!
I live here alone, honey.
Я живу здесь, недалеко от дороги.
I live right up the road.
я сам иногда так про нас думаю, а € живу здесь.
Oh, damn! Looks like they going to juvie.
- Нет, я живу здесь.
- No, I live here.
Я живу здесь Помнишь
I live here. Remember?
А пока я живу здесь один.
Meanwhile, I'm by myself.
Итак, поскольку я официантка, я живу здесь совершенно бесплатно. Его это вполне устраивает в плане ухода от налогов, а я зарабатываю на жизнь чаевыми.
In return for waitressing, I get to live here rent free... which actually works out really well for him in taxes.
Я так рада что живу здесь.
I'm so glad I Iive here.
- Все плохо. У него создалось впечатление, что я живу здесь обеспеченно.
Everything. I've given him the impression I'm living here in style.
А я живу здесь рядом.
I live around the corner.
Это может быть и ваш Баджор. Я живу здесь.
- lt can be your Bajor, too.
Я живу здесь.
- Oh, no, I live here.
Нет, здесь живу я.
No, i live here.
- Я здесь живу.
I live here
Точно, живу с 1939-го. Насколько знаю, сеньора Мариана здесь не жила.
Since 1939, to be exact, but to my knowledge, has never lived here a lady Mariana.
Я ещё живу в этом сраном городе. Здесь и полячка, и деньги. А то бы...
I still live in this infected city because... because here is the Polish and the money, if not...
Думаешь я здесь живу?
How? You think I live here?
Я здесь рядом живу.
I live nearby.
Я здесь не живу, хозяйка ненадолго ушла.
The owner will be back in a minute.
Я здесь живу.
I live right up there.
Я здесь живу.
I'm living here.
- Я здесь не живу.
I don't live here.
Я здесь временно живу, вот и все.
I live here temporarily, that's all.
Поэтому я здесь живу.
It keeps me here in Los Angeles.
- Я здесь живу!
- Hey, I live here!
- Я здесь живу.
I live here.
- Я здесь не живу.
- I don't live here.
- Я здесь не живу.
Not from me, kid.
¬ от здесь € и живу.
I let them suck my dick, but I don't fuck them. They got AIDS and shit.
Да, здесь я живу. Над рестораном.
It's where I live, above the restaurant.
В общем, здесь я живу. Уютно. Мне нравится драпировка.
I like what you did with the drape thing.
Знаешь, ты носишь весьма вызывающие наряды. А поскольку я тоже здесь живу, мне бы не хотелось..
You happen to look very pert.
- Здесь я живу.
This is home.
Да, да, конечно. Да, я здесь остановился временно, знаете, я здесь не живу...
Oh, yes, absolutely. I'm just staying here at the moment. I don't normally live here.
- Потому что он думает, что я здесь живу.
- Because he thinks I live here.
Я здесь живу.
I live here.
- А это будет не легко, я здесь живу.
It'll be tough. I live here.
Я здесь живу!
I live here!
- Пап, я здесь живу.
- I live here, Dad.
Я здесь живу. Ты здесь живёшь?
- This is my home. of course I'm here.
Они просто говорят : " Нет, я здесь живу.
They just say, " No, I live here.
Вот здесь я и живу.
This is where l live.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]